» Детективы » » Читать онлайн
Страница 21 из 33 Настройки

— Хорошо, после ужина я посмотрю твои потоки, — кивнула и тут же пожалела. Мне же придётся прикасаться к нему. Я опустила взгляд в тарелку. Не стоит активно общаться с Бретаром. Мы ведь якобы в ссоре.

— Джос, может, хватит дуться на меня? — в его голосе прозвучало нетерпение. — Столько дней прошло, а ты всё забыть не можешь?

— Да, не могу, — буркнула себе под нос. — Ты так и не извинился.

— Потому как считаю, что я прав. Тебе следует одеваться скромнее на работе. Это всё же военная академия, — твёрдо ответил он. — И так слухи ходят, что моя жена флиртует со всеми подряд. Знаю, ты вежливая, приветливая и улыбчивая, но некоторым видится это так, будто ты строишь глазки мужчинам.

— В прошлый раз я всё тебе сказала и повторяться не буду, — я подняла взгляд и с вызовом посмотрела на«супруга», как сделала бы это Джослин. — Не порть мне аппетит.

— Почему ты не хочешь услышать меня, Джос? Я глава академии и не хочу, чтобы гнусные сплетни о тебе расползались как паутина, — прорычал он, сжав салфетку с такой силой, что костяшки пальцев побелели. В его чёрных зрачках вспыхнули огненные искры. — Я ведь не в первый раз прошу тебя об этом.

По полу вдруг прокатилась едва ощутимая вибрация. За окном засвистел ветер. Я округлила глаза, заметив на улице вихрь несущихся прелых листьев. Реакция мужчины напугала меня. С его потоками правда что-то неладное творится.

— Тар, успокойся! — я поднялась, не выдержав его жгучего взгляда. — Твоя магия опять вышла из-под контроля. Жду тебя в зельеварочной, как только придёшь в себя.

Я выскочила из столовой, меня снова всю трясло. Не думала, что разговор выйдет таким напряжённым и тяжёлым.

____

(*) Герард - высший титул, обозначающий кровное родство с королевской семьёй, передаётся от отца к старшему сыну.

11. Глава 11. Магические потоки

Бретар

Джослин покинула ужин, толком не поев. До сих пор обижается на меня за тот разговор, но я не собираюсь отступать. Моей супруге следует быть скромнее, когда она отправляется в академию на работу. Мне надоело, что её имя стало чаще звучать среди местных сплетниц.

Усмирив во второй раз стихию за окном, я покончил с ужином и отправился в зельеварочную. Посмотрим, что скажет Джос насчёт моей магии.

В рабочем кабинете, как всегда, царил идеальный порядок и приятно пахло травами. Супруга успела накинуть на плечи белый халат и стояла возле окна.

— Сними рубашку и ложись на кушетку, — строго произнесла она, даже не взглянув на меня.

Я молча расстегнул пуговицы, снял рубашку, бросив её на вешалку и вытянулся на кушетке, стоящей посредине комнаты.

— Тар, закрой глаза и расслабься, — прозвучал голос супруги уже более спокойно.

Она встала рядом, с беспокойством взглянув на меня. Снова произнесла моё короткое имя, которым обычно меня называют только боевые друзья. Я послушно опустил веки и шумно вздохнул, расслабляясь. Знакомый мягкий аромат парфюма супруги окутал меня свежестью цитруса и сладостью малины.

На мою грудь аккуратно легла ладонь, от которой пошло тепло. Приятные мурашки побежали по коже от прикосновения жены. Джос выпустила целительскую магию прямо в сердце, окутав его мягким коконом. Она минуту проверяла потоки, потом недовольно вздохнула и хотела убрать руку, но я успел перехватить её и резко сел на кушетке, смотря в зелёные глаза супруги, полные тревоги.

— Что ты почувствовала? Только честно, — потребовал я, сжав её ладонь.

— Сама не знаю, странно это всё. Симптомы похожи на действие проклятия, — пожала она плечами, смотря на меня недоуменно, — но чужой магии я не обнаружила, и проклятия на тебе нет. Что мешает потоками циркулировать нормально, я не увидела. Местами их словно что-то пережимает. Сейчас я обнаружила, что поток магии воздуха застаивается у тебя, вот его и прорывает от твоих эмоций. Я подобное никогда не встречала. Тебе следует обратиться к более опытному целителю.

— Хорошо, спасибо, — выдохнул я, задумавшись. — Как раз через неделю на дружеском ужине увижу своего дядю Элдрю. Вот он меня и проверит.

— Это который ректор Королевской академии? — уточнила супруга.

— Да, ты видела его на нашей свадьбе. Его сын Дариан, тот самый горе-целитель, который дал мне то новое противозачаточное зелье, которое не подействовало на меня, и ты забеременела в ту ночь на курорте.

Джослин вдруг побледнела и отступила назад, вырвав ладонь из моей руки.

— Прости, на хотел тебе напоминать, — недовольно поджал я губы. Знаю ведь, что супруга не любит говорить на эту тему. Зачем сказал? Дурак.

— Уходи. Я проверила твои потоки, как ты просил, — супруга обхватила плечи руками и подошла к окну, смотря на осенний сад.