» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 29 из 64 Настройки

«Сонни женат. Брэд тоже готов, но он может оказаться для тебя слишком интеллектуалом».

«Почему вы так считаете?»

«Я видел, с какими идиотами ты встречалась. Вот почему».

«Может быть, мне понадобится немного интеллектуальной стимуляции».

Они сидели и ели молча. В мгновение ока они уничтожили большую пиццу, оставив лишь пару масляных пятен и несколько крошек.

«Что вы рассказали детективам?» — хотел он знать.

Она пожала плечами. «Что я понятия не имела, где ты. Это правда. Только после того, как они пришли сюда, я отследила твой телефон».

«Ничего святого. Думаю, ты поймёшь, когда я зайду в один из тех порномагазинов на автостраде. Или в одну из этих наркопритонов».

«И то, и другое законно в Орегоне, дядя».

«Вас ничего не беспокоит?»

«Да. Меня беспокоит, когда в моего дядю стреляют, и я считаю, что мне не следует об этом знать».

Чёрт возьми. Он ненавидел, когда она была права. Может быть, её добросовестность была свидетельством того, что он действительно что-то сделал правильно в своей жизни.

Несмотря на свою внешность, она была любящей молодой женщиной.

«Я не хотел тебя беспокоить», — сказал он.

"Что случилось?"

Пол рассказал ей о стрельбе и последующем преследовании фургона в южных холмах.

«Это что-то страшное, дядя Пол».

Он постучал себя по лбу. «Да, для обычного парня. Но я проработал в правоохранительных органах больше тридцати лет».

«Но ведь в тебя нечасто стреляли, не так ли?»

«Несколько раз во всех трёх штатах. Однажды мне выстрелили в левую ягодицу в Сиэтле. В Сан-Франциско я получил пару пуль в жилет. А что здесь случилось, вы знаете. Это было неожиданно. Случайность в обычно спокойном Юджине. Поэтому я и переехал сюда — в более спокойное место, чтобы провести последние годы своей полицейской службы».

Она потянулась через стол и положила ему руку на ладонь. «Мне очень жаль, дядя Пол».

«Вас ничего не беспокоит. У меня небольшая пенсия по инвалидности, и через несколько лет я начну получать социальное обеспечение».

«Разве не лучше подождать с этим?»

«Я не рассчитываю прожить так долго, Флора».

«Чепуха. Просто сократи потребление алкоголя».

«Не знаю, стоит ли это того».

Слеза скатилась по её лицу, и она вытерла её. «Ты мне нужен. У меня больше никого нет».

Он подумал об этом и понял, что она, вероятно, права. Конечно, у неё были друзья, но он был единственным родственником в Орегоне. Единственным родственником, с которым она была хоть как-то близка. Возможно, ему стоит думать не только о себе.

Внезапно кто-то постучал в дверь, и Пол встал, чтобы посмотреть в глазок, держа руку на пистолете и готовясь выхватить его. Но там были только двое детективов, Брэд и Сонни.

14

Пол впустил двух детективов в квартиру Флоры.

«Извините, ребята, но пицца исчезла», — сказал Пол.

«Мы только что поужинали в «Блэк Ангус», — сказал Сонни. — Уверен, ты знаешь это место».

«Как поживает Мэри Райан?» — спросил Пол.

Брэд бросил на партнёра быстрый взгляд. Затем он сказал: «Мы её там не видели».

Это было более чем странно. Возможно, даже тревожно.

«Полагаю, ваш визит туда не был совпадением», — сказал Пол.

Брэд это заметил. «Не совсем. Поскольку в вас стреляли, когда вы проезжали мимо, мы хотели убедиться, что ваш клиент цел и невредим».

«Вы имеете в виду своего подозреваемого?»

Сонни сказал: «Мы не верим, что Мэри имеет какое-либо отношение к смерти своей подруги».

Пол кивнул в знак согласия. «Приятно знать. Кто ваш главный подозреваемый?»

«Хорошая попытка», — сказал Брэд. Затем его взгляд метнулся к Флоре. «Ты что, дядюшку не можешь держать в узде?»

«Он как кот, — сказала она. — Сколько бы ты на него ни кричал, он всё равно хочет залезть на стойку. Это в его природе».

«У тебя есть кот?» — спросил ее Брэд, возможно, слишком кокетливо.

«Нет. Я не держу животных в заложниках».

«Хотите снять комнату?» — спросил Пол.

Она ударила Пола по руке.

"Что?"

«Не будь грубым».

Пол пожал плечами и повернулся к двум детективам. «Вы хотите меня о чём-то спросить?»

«Да, мы бы так и сделали», — сказал Брэд. «Почему бы вам не рассказать, кто вас так критикует? Мы заметили внизу на вашей машине несколько пулевых отверстий».

Теперь отрицать было бесполезно. Поэтому Пол рассказал о событиях того вечера, начиная с того момента, как он вышел из дома, и заканчивая тем, как он открыл ответный огонь по фургону в целях самообороны. Он умолчал о преследовании фургона в южных холмах и о предположениях, что стрелки могли там жить.

«И ты понятия не имеешь, почему кто-то желает твоей смерти», — с изрядной долей сарказма сказал Сонни.

"Неа."

«Дядя Пол», — сказала Флора.

«Хотите что-нибудь добавить?» — спросил ее Брэд.