» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 4 из 56 Настройки

«Хороший вопрос. Тем более, что я купил билеты в Берлине в последнюю минуту».

«Может быть, они пометили наши паспорта?» — подумал я.

Она вздохнула. «Это не твой паспорт. Это новая личность.

Может быть, и мой».

После нескольких минут почтительного молчания мне захотелось узнать нечто важное. «В чём наша миссия здесь?»

Она прикусила нижнюю губу и наконец повернулась ко мне. «Наше ЦРУ увязло в политике. Кроме того, они стали крайне неряшливыми. Так образовалась наша организация. У нас нет таких ограничений, как у них».

«Мне сказали, что за нами никто не следит».

«Всё верно. У нас почти идеальная автономность. Поехали».

Мы вышли из машины и направились по тротуару к Испанской лестнице, каждый из нас нес рюкзак на плечах, словно студент колледжа.

Миновав Лестницу, мы прошли мимо посольства Испании, а затем повернули направо на узкую улочку.

Перед тем как войти в кафе, Рита остановила меня и прошептала: «Позволь мне поговорить».

«Нравится», — сказал я. Впрочем, я всё равно не знал, что сказать.

Пройдя через главный вход, Рита направилась прямо к столику с одинокой женщиной, пьющей капучино. Они обнялись и поцеловались в обе щеки, как старые подруги. Она не представила меня.

Я сказал: «Зик», и протянул руку привлекательной итальянке.

Она неохотно пожала мне руку, но не назвала своего имени. Затем Рита села за столик рядом с другой женщиной, так что им обеим был прекрасно виден входная дверь и улица за ней. Технически, это должно было быть моё место, поскольку я была главной силой в этой операции.

Я не сразу сел, не зная, что делать. Взглянув на Риту, я сказал:

«Хотите капучино?»

Она кивнула и отмахнулась от меня, как от прислуги.

Я подошёл к стойке и заказал два капучино, но не спускал глаз с женщин и входной двери. И тут я заметил, как итальянка перекладывает пару свёртков из рюкзака у своих ног в рюкзак Риты. Плавно и без сучка и задоринки, подумал я.

Я заплатил за капучино и отнёс их обоих к столику. Но когда я подошёл, итальянка уже стояла и снова целовала Риту.

Затем она просто взяла свой рюкзак и вышла за дверь.

Я сел и сказал: «Оттуда мало слов».

«В этом деле слова могут убить», — объяснила Рита. Затем она наклонилась через стол и прошептала: «Она из итальянской разведки».

«Она принесла тебе кое-какие подарки», — сказал я.

Рита подняла брови и допила большую часть кофе. Мы быстро допили капучино и вернулись к машине. Мне хотелось насладиться и кофе, и Испанской лестницей, и фонтаном Треви, но, очевидно, в этой организации это было запрещено.

Как только мы сели в машину и снова поехали, я открыл её сумку и вытащил подарки от итальянки. Два Glock 19 и два дополнительных магазина с патронами калибра 9 мм. Надеюсь, этого хватит для любой миссии, которая нам предстояла.

4

Меня уже тошнило от всех этих вопросов новичка. Да, я мог бы быть более откровенным в отношении нашей текущей миссии. Но, понимаете, в этом и заключалась часть проблемы. Разведчикам нужно было терпеть и преодолевать трудности. К тому же, у меня были приказы, которые могли не совпадать с приказами Зика.

Проехав по городу, чтобы убедиться, что за нами нет слежки, и поздним обедом, я заселился в номер на третьем, последнем этаже небольшого бутик-отеля, где принимали наличные и не беспокоились о проверке паспортов. Для владельца мы были просто двумя влюблёнными, решившими хорошо провести время. Мне было трудно это уговорить, но Зику, похоже, нравилась эта роль.

Придя в номер, я сразу понял, что проблема. Кровать была всего одна. И не очень большая.

Я указал на кровать и сказал Зику: «Мы можем спать вместе, как двое взрослых, или я могу занять кровать и уложить тебя спать на пол».

Зик выглядел обеспокоенным. «Раньше я вручную заряжал пятисотфунтовые бомбы. У меня немного затекла спина».

«Хорошо», — сказал я. «Но если ночью я почувствую что-нибудь твёрдое, я отрежу эту штуку и засуну тебе в глотку».

«Понял, босс», — сказал Зик.

«Я тебе не начальник, — сказал я. — Я тебе не приятель. Мы коллеги по работе».

Он улыбнулся мне и сказал: «Значит, я могу сказать тебе, чтобы ты отвалил и сдох?»

«Можно. При условии, что у вас хороший стоматолог».

«Я просто пытаюсь найти правильную иерархию командования, — сказал Зик. — Во флоте это было легко. Просто посмотрите на звание на форме».

Я не мог сдержать улыбки. «Даже тогда звание, подозреваю, не имело решающего значения. Разве у вас не было некоторых идиотов, которые достигли уровня некомпетентности из-за слепого везения и хронической усталости?»

«Конечно», — согласился Зик. «Обычно мы игнорировали таких людей. Они были отставными, находившимися на действительной службе. Настоящие бойцы дорожных войск».