» Детективы » » Читать онлайн
Страница 5 из 34 Настройки

— Вместо того, чтобы выйти замуж, жить жизнью респектабельной леди, вы намерено разрушаете свою репутацию, рискуете ею, плюс с каждым годом у вас все меньше шансов подцепить подходящего мужа.

— Я отвечу вам на этот вопрос, сэр. Но после того, как вы расплатитесь со мной за великолепно выполненное дело. 

— То есть вы не сомневаетесь в успехе, даже не зная, о чем пойдет речь?

— Не сомневаюсь, сэр. 

Глаза МакЛауда сощурились до узких темных щелок, в помещении наступила тяжелая, гнетущая тишина. 

— Почему вы так уверены в себе?

— А почему нет? Кстати, у миссис Лав самые воздушные и вкусные шоколадные булочки во всем Сент-Эдмундсе, — улыбнулась Лилиан, ловко отрезала ножом кусочек от выпечки и отправила тот в рот. — Ммм, блаженство. Попробуйте, сэр. Не пожалеете.

МакЛауд качнулся с пятки на носок, некоторое время не отрывая взгляда от розовых губ девушки, смущая её и нервируя, но через несколько взволнованных ударов сердца мисс Харрис быстрым скользящим движением занял место за столом.

В течение последующего получаса Лилиан ощущала на себе пристальный взгляд молчаливого северянина, который не стесняясь рассматривал ее, наблюдал за каждым движением, изучая. Интуиция пока подсказывала девушке, что мужчина все ещё полон сомнений. Иногда искоса она бросала взгляд на сэра Майкла, который и поддерживал беседу за столом, время от времени обращаясь то к Лилиан, то к Родерику.  

Когда МакЛауд откинулся на широкую спинку стула, по-прежнему наблюдая за девушкой, та поинтересовалась:

— Вы будете вот эту последнюю булочку? 

— Нет.

— Значит, я могу её взять?

— По-моему вы сегодня съели столько, сколько не каждый мужчина осилит за неделю. Вы не только пожирательница мужских сердец, но и шоколадных булочек.

— Хм. Какое деликатное замечание, — очаровательно улыбнулась Лилиан. — Вы всегда такой милый, сэр?

МакЛауд проигнорировал вопрос и забарабанил пальцами по столешнице.

— Расскажите мне о тех делах, в которых вы участвовали и преуспели, — властно потребовал он.

— Не могу, сэр, — с искренним сожалением вздохнула девушка. — Это конфиденциальная информация.

— Значит, моего слова тебе не достаточно? — задумчиво, с неприкрытым удивлением проронил Майкл Рид, на что в ответ северянин покачал головой.

— На кону — не только моя судьба, но всего клана. Я не могу доверить ее... —МакЛауд холодно взглянул на мисс Харрис. 

— Тогда и говорить не о чем, — спокойно заметила Лилиан, нейтрально улыбнулась и поднялась. — Джентльмены, мне пора. 

Задерживать её никто не стал. 

***

Однако уже на следующий день МакЛауд связался с мисс Харрис по артефакту связи. 

— Мисс Харрис?

— Да.

— Это Родерик МакЛауд. Я передумал. Хочу нанять вас. 

— Что заставило вас изменить решение? — не скрывая любопытства, поинтересовалась девушка. 

— Вчера после нашей встречи у меня случилась ещё одна. С другом детства. Вам знакомо имя Патрика Бересфорда?

— Знакомо, сэр. 

Лорд Бересфорд являлся одним из нанимателей Лилиан и третьим по счету «фиктивным женихом». Два года назад девушка помогла ему с разрешением довольно щекотливого вопроса. У сэра Патрика пропала фамильная реликвия, в краже молодой человек подозревал мачеху, но не желал огласки.  

— Вечер был долгим, выпито немало, где-то в середине вечера друг поделился, почему до сих пор не женился. Единственная леди, которую Патрик хотел бы видеть в качестве супруги, отказала ему. 

Лилиан мысленно закатила глаза. Неужели Патрик Бересфорд до сих пор страдает по ней? А она-то считала, что молодой человек давно успокоился и забыл её. 

— Конечно, я поинтересовался именем жестокой леди, и неожиданно услышал ваше имя, мисс. Оказалось, что вы были помолвлены, но помолвку разорвали. 

МакЛауд замолчал, Лилиан не торопила мужчину, уже догадываясь, как именно продолжился диалог друзей.

— Естественно, я выяснил подробности вашей помолвки и то, что именно вы помогли Патрику в довольно щекотливом вопросе. 

«Естественно», — мысленно вздохнула мисс Харрис.

— И все-таки вы любитель сплетен, милорд, — насмешливо усмехнулась девушка, с удивлением ловя себя на том, что ей захотелось подразнить сдержанного северянина.

— Зато вы умеете держать язык за зубами, леди, — невозмутимо парировал лорд. — А это главное. 

— Что ж, если вы передумали, то жду вас завтра, сэр. В полдень. Поедем в городской парк, чтобы нашу пару заметили. Адрес мой, наверное, вы тоже уже выяснили?

— Выяснил. Буду без опозданий. 

3.1

Проснувшись, мисс Лилиан Харрис некоторое время не могла понять, почему её наполняет такое знакомое чувство радости и удовлетворения.

Мысли еле ворочались, и девушка уже решила было, что, когда дрема окончательно развеется, она вспомнит причину довольства.