» Разное » Юмор » » Читать онлайн
Страница 2 из 26 Настройки

Однажды владыка южных драконов пожелал мою руку и сердце. И я отказала. Мое сердце отдано бестиологии, а без рук нечисть никак не поймаешь. Однако владыка коварен, как сто крылатых, и, похоже, по-прежнему хочет жениться.

В общем, девицы, у меня дракон завалялся. Никому бесхозный не нужен? Отдам за ради бога. Только потом не жалуйтесь и не смейте его возвращать!

1-2

Наконец-то мне удалось разобраться в запутанной географии! Мы во дворце кейрима[1] Авиона, по-простому владыки равнинных драконов. Посол Ашер приволок меня домой… почему-то домой к старшему брату. Укромного уголка не нашел? Возможно, драконы, как кошки, приносят добычу к хозяину, чтобы похвалили. Однако похитителю вломили и, судя по витающим настроениям, еще от души добавят.

Владыка окинул меня тяжелым взглядом, задержался на чулках расцветки веселой божьей коровки. Из чувства противоречия я выставила ногу. Пусть разглядывает, мне не жалко.

— Дайте вайрити[2] обувь, — приказал он слугам, развернулся и исчез в темной башенной глотке.

Во дворец нас повели тайными тропами, по узким проходам, видимо, пытаясь скрыть от любопытных глаз.

— Милая дева… — позвал Ашер, кутаясь в одеяло.

— Эмилия, — представилась я.

— Не бойся, Эмилия! Владыка Риард тебя не съест, — с тоской в голосе подбодрил он.

— Меня-то за что есть, господин посол? — мстительно спросила я. — Именно ты украл девушку с площади. Он съест тебя.

— Клянусь правым крылом… Нет, клянусь обоими крыльями, я не хотел тебя похищать! — воскликнул Ашер, взмахнув руками. Одеяло сползло с голых плеч, и слуги мгновенно помогли вернуть покров на законное место.

— Да, ты хотел своровать принцессу, — подсказала я.

— Мне нет оправданий!

— Но ты их, конечно, найдешь, — с сарказмом предсказала я. — Слышала, что драконы воруют себе невест. Одного не понимаю, господин посол: как ты собирался жениться? Если слухи не врут, ты давно женат.

Видимо, я задала правильный вопрос. Ашер сильно напрягся и уверил:

— Мы обязательно все уладим!

— Да-да, улаживайте, — согласилась я елейным голосом. — Главное, до вечера верните меня в Талуссию. Портальным переходом, пожалуйста, а не в лапах.

Перепалку пришлось прервать — нас разделили. Я оказалась в просторной гостиной с огромным камином. Жестами сопровождающие усадили меня на жесткий, как парковая скамейка, диван и оставили в одиночестве. Правда, ненадолго. Они вскоре вернулись с подносами. На первом несли закуски и чайник, на втором — внезапно ботинки.

Пока один прислужник пристраивал еду на круглом столике, другой попытался пристроить мне на ноги обувь. Он присел на одно колено и с улыбкой подставил ботинок. Дескать, надевай. От неловкости я быстро спрятала ноги под диван.

За этим занимательным занятием нас застал кейрим. Он ворвался в гостиную широким, уверенным шагом и на ходу сдержанно бросил на рамейне:

— Идите.

Слуги проворно выполнили приказ. Да я сама едва не вскочила с дивана и не выполнила этот приказ, высказанный негромким голосом наделенного властью человека.

[1] Кейрим (драконий язык) - владыка

[2] Вайрити (драконий язык) – в драконьих землях общепринятое обращение к незамужней девушке

1-3

Комната погрузилась в глубокую тишину. Владыка хмурился и рассматривал меня, я не постеснялась ответить прямым взглядом. Говорят, что драконы — хищники и только притворяются людьми. Не знаю, насколько молва не врет — до приезда Ашера Риарда в Талуссию мне не приходилось видеть драконов вживую, а в книгах их всегда изображали в звериной ипостаси.

Владыка, стоящий напротив, видимо, мастерски умел маскироваться под человека. У него были аристократические черты лица, твердый подбородок и прямой нос. На лбу морщинки, серебристые пряди в темной шевелюре, и никаких следов драконьей сущности. Однако окружали скрытая сила и властность, обычно заставляющая людей без пререканий подчиняться.

— Не дыши в дверь, — вкрадчиво произнес он на рамейне, и в комнате появился приодетый Ашер.

Внешностью они не были похожи. Светловолосый, холеный посол, в гладкой шевелюре которого внезапно появились бордовые пряди, выглядел бледновато на фоне старшего брата.

— Кто она? — Владыка Риард кивнул в мою сторону.

— Эмилия, — явно чувствуя себя не в своей тарелке, ответил Ашер.

— Ты наплевал на здравый смысл, похитил женщину в Талуссии и потащил в сокровищницу? Когда три года назад ты украл свою жену, то клялся мне, что готов вместе с ней обратиться в пепел. Что случилось с тобой сегодня?

— Зорн, ты знаешь, как это случается! — Ашер прижал руку к сердцу, но актер из него был посредственный. — Кровь взбурлила, в голове помутилось. Очнулся уже на сторожевой башне. Брат, я не ведал, что творил. Инстинкт зашорил сознание…

— Ты взрослый мужчина! — внезапно рявкнул владыка с драконьим рыком, отчего хрипотца в голосе стала еще заметнее. Он прикрыл глаза, выдержал паузу и тихо произнес: — Не понимаю, почему я должен тебе об этом напоминать.