По привычке, когда они с Бонтрагером подошли к офицеру, Бирн полез в карман пальто за удостоверением личности. Затем он напомнил себе, что это не работа.
'Как дела?' он спросил.
— Мне повезло, — сказал Квиндлен. — Спасибо, что спросили, сэр.
— Сохраняем мир?
— Просто стараюсь не беспокоить его.
— Где мистер Шонесси? — спросил Бирн.
— Прямо за углом, на проспекте. Он впереди.
«Конечно, да», — подумал Бирн.
Все еще на страже.
Бирн не видел Шонесси более двадцати лет. В последний раз, когда он видел его, ему было, вероятно, около шестидесяти лет. Это был невысокий, широкоплечий мужчина, который большую часть своей взрослой жизни проработал в транспортной компании. Даже в шестьдесят пять лет он мог поднять на каждое плечо полный бочонок и подняться на два пролета узкой лестницы, не вспотев. Бирн однажды видел, как он поднял правую заднюю часть AMC Gremlin на бетонный блок.
В течение нескольких лет, после войны, Шонесси профессионально дрался в среднем весе, особенно в андеркарде первого боя между Бобом Монтгомери и Уэсли Музоном, проходившем в Шибе-парке.
— Господи Иисусе, — сказал Эдди. — Ты постарел.
— Все еще очаровашка.
Бирн наклонился вперед и обнял мужчину. Он все еще чувствовал себя твердым.
— Прошло пару лет, Эдди, — сказал он.
— Что с этим дерьмом Эдди?
'Просто говорю'.'
— Это мистер Шонесси.
— Это детектив Бонтрагер, — сказал Бирн.
Двое мужчин пожали друг другу руки.
Эдди посмотрел на улицу, назад. Вам не нужно было читать мысли, чтобы знать, что будет дальше. Бирн был прав.
«Это место будет дерьмовым», — сказал Эдди.
Бирн указал на квартал рядных домов. — Вы знаете, кому они принадлежат? он спросил.
Эдди указал на знак. Это читать:
Скоро: шесть новых роскошных рядных домов. Развитие ООО «Грин Таун».
— Есть идеи, кто такое ООО «Грин Таун»? — спросил Бирн.
Эдди пожал плечами. — Вероятно, принадлежит какому-нибудь богатому придурку. Я помню времена, когда любой дом на этой улице можно было купить за десять тысяч долларов. Теперь я слышал, что их четверть миллиона.
— Даже этот? — спросил Бирн.
В центре квартала находился полуразрушенный деревянный дом, испещренный граффити. Бирн имел представление о том, что с ним происходит. Владелец отказывался продавать, пока не получит свою цену.
— Кусок дерьма, — повторил Эдди.
'Как семья?' — спросил Бирн, пытаясь двигаться дальше.
Эдди пожал плечами. «Половина мертва, другая половина – со стороны моей жены – находится в тюрьме. Остальные — сумасшедшие.
«Две половины, а потом еще немного», — сказал Бирн. 'Большая семья.'
«Помнишь моего внука Ричи?»
Бирн смутно помнил Ричарда Хьюстона. Наполовину крутой парень, любил помыкать своими женщинами. 'Я делаю.'
'Тюрьма.'
— Позвольте мне угадать две вещи, — сказал Бирн. «Во-первых, это была ситуация домашнего насилия, да?»
Эдди кивнул.
— Во-вторых, Ричи этого не делал.
— Конечно, он это сделал. Все равно не заслужил полутора лет». Эдди поднял голову, щурясь на солнце, которое светило из-за правого плеча Бирна. Бирн сделал несколько шагов вправо, оставив мужчину в тени.
— Вы когда-нибудь встречали вторую жену Ричи, Джуди? – спросил Эдди. — Тот, у которого толстые лодыжки?
— Никогда не имел удовольствия.
Эдди рассмеялся. — Если бы ты встретил ее, ты бы не назвал это удовольствием, поверь мне. Вы бы, наверное, сами в нее ткнули.
Бирн улыбнулся. — Не уверен в этом. Он посмотрел на пустырь и понял, что когда-то там стояло. Магазин разнообразных продуктов питания и напитков.
— Что случилось со стариком Флэггом? он спросил.
'Этот мудак? Мертв уже много лет.
'Что из?'
«Слишком подло, чтобы жить».
Бирн не возражал по этому поводу.
Эдди потратил несколько минут и превратил в ритуал закуривание оставшегося двухдюймового окурка сигары. Бирн помнил это о нем. Зажег сигару, он указал на знак «Зона погрузки» и на две машины прямо под ним.
— Чертов знак, вот здесь. По-английски. В этом, вероятно, и заключается проблема.
Бирн почувствовал, что Филадельфия предлагает услугу за услугу. приходящий. Эдди продолжил.
— Они все равно паркуются здесь. Я говорю им двигаться, они показывают мне палец. Поверьте, если бы я был на десять лет моложе…
Бирн не мог вспомнить о каких-либо услугах, которые ему причитались от PPA – Управления парковок Филадельфии – но, возможно, кто-то был должен кому-то, кто кому-то был должен. Именно так работало большинство вещей. 'Я посмотрю что я могу сделать.'
Эдди только кивнул.
— Итак, эта штука, — сказал Бирн. «Почему мне позвонили?»
Эдди пристально посмотрел на него. 'Вот увидишь. Я подумал, что если бы кто-нибудь знал, что с этим делать, то ты бы это сделал.
Бирн взглянул на Джоша Бонтрагера, который был увлечен этой старой загадкой.