» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 85 из 139 Настройки

Она знала, что тролли делают с пойманными людьми. Она выросла на этих историях, и, к сожалению, теперь столкнулась с реальностью того, что они были сущей правдой. Тролли действительно сдирали с людей кожу заживо. Они действительно заставляли их тела выглядеть как жуткие знамения, свисающие с деревьев. Это были не просто слухи — это было правдой.

Осознание этой реальности заставляло что-то внутри неё трепетать от страха. Её муж, тот, от кого она не смогла бы сбежать, даже если бы попыталась, участвовал в этих деяниях.

— Обоснуй это, — пробормотала она себе под нос, шагая к саду рядом с Гуннаром.

— Что ты сказала? — спросил он, хотя и не смотрел на неё.

В последнее время никто из них на неё не смотрел. Рагнар был единственным, кто мог смотреть ей в глаза, но он редко бывал дома. Он даже не стал провожать её в сад или объяснять, как ему удалось убедить владельца этого сада впустить её на свою территорию. Всё, что он сказал, — это то, что он занят. У него не было времени отвести её туда, но она должна пойти. Хочет она того или нет.

— Я ничего не говорила, — ответила она.

Тогда Гуннар хотя бы посмотрел на неё. Скорее, свирепо зыркнул, но, по крайней мере, он перестал делать вид, будто её здесь нет.

— У троллей хороший слух.

— Я знаю.

— Значит, ты знаешь, что я слышал твои слова.

— Раз ты слышал мои слова, тогда зачем спрашиваешь, что я сказала? — Майя сморщила нос, глядя на него. — Это были мои внутренние мысли, Гуннар. Которые не должны были вырваться наружу. Оставь меня наедине с моими мыслями, раз уж ты всё равно так упорно притворяешься, что меня здесь нет.

— Я просто пытаюсь убедиться, что на нас никто не нападёт, женщина. Боже правый, ты всегда думаешь о троллях самое худшее?

— Не знаю. А ты винишь меня за нападение на ваш город?

Его лицо помрачнело, и она узнала ответ ещё до того, как он его произнёс. Какая-то часть его винила её. Она видела это так же ясно, как день, когда он отвернулся. Возможно, он и не хотел признаваться в этом ей, но эта уродливая изнанка была здесь, и она так хорошо умела притворяться, что её нет.

Шумно, разочарованно выдохнув, она снова перевела взгляд на тропинку.

— Я не имею к этому никакого отношения, ты же знаешь.

— Ты могла бы быть шпионкой.

— Ты правда думаешь, что я шпионка? Ты путешествовал со мной. Разговаривал со мной. Ты даже навещал меня в доме Рагнара и давал советы. Насколько хорошей шпионкой ты меня считаешь?

Он сузил глаза, словно пытаясь прочитать её мысли одним лишь взглядом.

— Очень хорошей, если ты и вправду шпионка.

Майя закатила глаза и едва не споткнулась о камень, который всё ещё не убрали.

— Да ладно тебе. Из меня вышла бы ужасная шпионка, и ты это знаешь. Какой же ты воин, если не видишь, что я сломалась бы под давлением.

— Я думаю, ты гораздо талантливее, чем сама о себе думаешь, — пробормотал он, прежде чем указать налево. — Нам туда. Ты пойдёшь в сад и останешься там на весь день. Никакие другие тролли тебя там не побеспокоят.

— Почему? Там стоит какая-то вооружённая охрана, предупреждающая всех не приближаться ко мне? — Она произнесла это с сарказмом. Она не была какой-то знаменитой принцессой, которой нужна целая вооружённая гвардия для безопасности. Но Гуннар, казалось, воспринял её слова всерьёз.

Его лицо стало серьёзным, почти извиняющимся.

— Мне жаль, Майя. Здесь не будет стражи, чтобы защитить тебя, и это позор, что дошло до того, что тебе нужно это, чтобы чувствовать себя в безопасности в нашем королевстве. Однако мало кто осмеливается заходить в сады.

— Почему? — У неё живот скрутило от нервов. Разве находиться в их садах опасно? Каких растений ей стоит ожидать?

— Биргер — худший из всех, — пробормотал Гуннар. — Его никто не любит, и он ясно даёт понять, что и сам никого не любит. Тебе повезёт, если ты уйдёшь отсюда, сохранив свою гордость.

Что это должно было значить? Она едва успела обдумать слова Гуннара, как он упёрся рукой ей в спину и подтолкнул её на тропинку, ведущую вглубь яркоокрашенных растений, к свету, который был ярче всего, что она видела до сих пор в Тролльвеггене. Он был настолько похож на солнечный свет, что Майя автоматически откинула голову назад, ища тепло, которого там не было.

— Удачи, — сказал Гуннар, прежде чем отступить.

— Почему мне кажется, что ты убегаешь?

— Потому что так и есть. Я не хочу, чтобы он меня увидел.

Ещё один голос прервал их — грубый и хриплый от возраста.

— Гуннар! Это ты? У меня к тебе есть пара вопросов, мальчишка. Тащи свою задницу сюда. В прошлый раз, когда ты приходил в мой сад, твои огромные лапищи раздавили репу!

Она могла бы поклясться, что лицо Гуннара потеряло бóльшую часть своего зелёного оттенка, прежде чем он развернулся и бросился наутёк по тропинке. Он двигался так быстро, что почти бежал.