» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 138 из 202 Настройки

— Он милый, — сказала Флоренс после паузы, чтобы подумать. — Я не уверена насчёт привлекательности. Должна признаться, я была удивлена, когда он спросил меня. Я не думала о нём в таком ключе. Хотя он гениален. Нам было бы о чём поговорить.

— Было бы неплохо иметь кого-то в своей области, с кем можно пойти, — осторожно сказала я. Я надеялась, что второе приглашение было не от Высокородной. — А другой?

Флоренс махнула рукой. — Это был просто Навин.

— О. Я не была уверена, что сказать. Не раскрыв ничего. — Ну, Навин — хороший друг. С ним было бы весело. С ним ты бы чувствовала себя комфортно, верно?

— Я тоже об этом думала, — Флоренс вздохнула. — Вероятно, мне так или иначе следует дать Эбботу ответ завтра.

Я надеялась, что она выберет Навина. Но я не была уверена, что должна говорить это вслух. Это могло повлиять на неё в другую сторону.

— Ну, меня ещё никто не приглашал, — сказала я, откидывая голову обратно на подушку. — И, вероятно, не пригласят, — я свирепо ухмыльнулась ей. — Потому что я странная рыжая девушка-наездница, рождённая в Блайтборне, без дракона.

Студенты-блайтборны, похоже, боялись меня половину времени. А Высокородные были просто отвратительны.

Я подумала о чём-то ужасном. — Подожди. Пожалуйста, не говори мне, что я вынуждена идти на это мероприятие с Блейком и Риган.

Флоренс покачала головой, и меня захлестнуло облегчение. — Тебе не обязательно присутствовать вместе с ними. Нет, если Блейк специально не попросил тебя об этом.

— Он этого не сделал. Слава богу. Но иррациональная часть меня чувствовала себя оскорблённой тем, что он этого не сделал. Что было нелепо. Несмотря на всё, что Тео заявил той ночью у костра, я знала, что Блейк пойдёт с Риган.

— Но вам, вероятно, придётся потанцевать вместе хотя бы раз, — продолжала Флоренс. — Это традиция.

— Думаю, я справлюсь с одним танцем, — я попыталась представить себе медленный танец с Блейком Дракхэрроу, но у меня ничего не получилось. — Я пыталась спросить Навина о Фестивале Ледяного огня, но он сказал мне спросить тебя. Он высокого мнения о тебе, Флоренс. Каково это — иметь друга, который тебя так обожает? — я решила рискнуть немного подразнить её.

Она рассмеялась. — Навин глупый. Он, вероятно, мог бы дать тебе такой же хороший ответ. Что ты хотела знать?

Я на мгновение задумалась. — Пока Ледяной Огонь кажется таким… Я не знаю. Мило? Уютно? Совсем не похоже на традицию Высокородных. Хотя Навин упоминал, что нам придётся посетить Храм Кровавой Девы.

— Да, это правда. Флоренс прикусила губу. — От нас ждут кровавого жертвоприношения.

Я нахмурилась. — Как в день твоих именин? Почему ты никогда не рассказывала мне об этой традиции?

— Наверное, я даже не думала об этом. Иногда я забываю, что ты ничего не знаешь о Санграте, Медра. Даже самые незначительные вещи, такие как то, как мы празднуем наши именины, для тебя в новинку.

— Сдача крови Высокородным в день своих именин не кажется мне большим праздником, — сказала я с содроганием.

— Ну, мы не даём её конкретно одной Высокородной. Мы предлагаем её Служанке Крови, — ответила Флоренс.

— Я всё ещё не понимаю, кто такая на самом деле Служанка Крови. Какая-то богиня?

Флоренс кивнула. — История гласит, что когда наш мир был новым, полубогиня — наполовину смертная, наполовину божественная — пожертвовала собой и позволила пролиться своей крови, чтобы спасти мир. Но её семья была полна решимости избежать её участи. Её мать, отец, братья и сёстры окунули голову в её кровь и выпили. Она спасла их, и им было даровано бессмертие.

— Они украли её кровь, обманули смерть, потому что были слишком эгоистичны, чтобы помочь ей спасти мир, и были обращены в вампиров, — перевела я.

Флоренс поморщилась. — Это один из способов взглянуть на это. Я бы никогда не стала обсуждать эту интерпретацию на занятиях профессора Хассан.

Я рассмеялась. — Я запомню, что этого не следует делать.

— Как бы то ни было, некоторые из братьев и сестёр полубогини отказались пить её кровь.

— Я их не виню, — бесполезно вмешалась я. — Отвратительно.

— Грубый, но мощный, — возразила Флоренс. Я подумала о том, что сказал Навин. О том, что Флоренс лелеяла большие амбиции и, возможно, была бы счастлива, если бы её выбрали сожительницей Высокородного. Мне стало интересно, правда ли это. — Братья и сёстры, которые не пили, оставались смертными. Низшая форма жизни.

— Блайтборн, — подсказала я.

— Верно. Сначала на них смотрели свысока. Затем последовали истории, которые вы уже слышали на занятиях профессора Хассан.

— Высокородные были спасением рождённых мором, — я фыркнула. — Я помню.

— Независимо от того, во что ты веришь, — продолжала Флоренс, — Высокородные и блайтборны почитают Служанку Крови. По всей Санграте есть храмы, посвящённые ей. Некоторые женщины даже поступают к ней на службу и проводят там всю свою жизнь, — она бросила на меня любопытный взгляд. — Вы знали, что мать Блейка Дракхэрроу находится в Святилище?