(рассказ Ньёрдa)
Если Йормунганд когда-нибудь окончательно проснется, он будет так сильно биться, что цунами захлестнут берега Мидгарда. Поэтому всякий раз,когда Мировой Змей кажется беспокойным, отряд моих потомков-эйнхериев – единственных, кто может безопасно пересечь моря в такое время – выходит в океаны, ныряет в глубь и поет ему колыбельные. Мой сын Фрейр помогал мне писать слова для них, поэтому они наполнены мирным покоем и теплотой, необходимыми для крепкого сна.
Интересно отметить, что люди услышали эти песни в один из моментов истории. Они заимствовали мелодии, но заменили первоначальные слова песен на свои собственные. Эйнхерии могут узнать мидгардские версии.
ОРИГИНАЛЫ ФРЕЙРА
МИДГАРДСКИЕ ВЕРСИИ
Йормунгандик, баю-бай,
И в Мидгарде засыпай.
Спи спокойно в тишине,
Вечно в моря глубине.
Йормунгандик, баю-бай,
Моря дна уют познай.
Ты мерцай, мерцай звезда,
Как хочу знать, кто ты, я.
Возвышайся над землей,
Как алмаз во тьме ночной.
Ты мерцай, мерцай звезда,
Как хочу знать кто ты я.
Хвост укуси свой,
Вглубь погрузись.
И не всплывай
Больше ты ввысь.
Ты акулу
Приобними.
Просто внизу будь ты,
В темноте спи.
В кроне деревьев
Детка уснет,
И колыбель
Ветер качнет.
Ветер подул,
Ветку сломал,
И наш малыш милый
Вниз так упал.
Спать продолжи, спать продолжи,
Йормунганд, Йормунганд!
Плотней глаза закрыты!
И день, и ночь дремли ты!
Не проснись. Не проснись.
Спишь ли ты? Спишь ли ты?
Братец Джон, братец Джон,
Будит колокольчик! Будит колокольчик!
Динь-динь-дон, динь-динь-дон.
Волк Фенрир
КАТЕГОРИЯ: Неимоверно досаждающие.
МЕСТО ОБИТАНИЯ: Остров Лингви.
ВНЕШНОСТЬ: Черно-серый мех, мощное телосложение, клыки и голубые глаза. Волк обычного размера, но с очень умным блеском в глазах.
НАИБОЛЕЕ ИЗВЕСТЕН ЗА: Ужасающую свирепость. Связан лентой Глейпнир. Его освобождение будет означать начало Рагнарёка.
ИНТЕРВЬЮ, КОТОРОЕ Я НЕ ХОТЕЛ БРАТЬ
(Снорри Стурлусон)
Я хочу отметить, что никогда не собирался на остров Лингви, и уж точно меня не интересовала беседа с заточенным там зверем. Я не осознавал, что складная лодка отеля "Вальхалла" везет меня именно туда, пока не стало слишком поздно. В общем, если запись нашего разговора покажется вам непрофессиональной, помните, что я не был к этому готов.
СНОРРИ СТУРЛУСОН: Постойте-ка. Это не Норумбега. (прим. пер.: Норумбега в географии XVI–XVII веков являлась легендарным поселением и страной–регионом в северо-восточной части Северной Америки.)
Волк Фенрир: Привет, Снорри.
СС (бегает кругами и вопит): Где лодка? Где же лодка?
ВФ: Было мило с твоей стороны заскочить ко мне.
СС(падает на колени): Боги, помогите! Кто-нибудь, заберите меня отсюда!
ВФ: Мы никогда больше не побеседуем. Как твои дела?
СС (закрывает голову руками и стонет): Оставь меня в покое, мне нечего тебе сказать.
ВФ: Это ранит меня, Снорри. Действительно ранит. Вот я думаю себе: "Вау, тан пришел меня проведать. Даже боги не приходят сюда. Он, должно быть, отважнее, чем они". (Примечание редактора: В этот момент ворон отметил, что Снорри перестал стонать и начал прислушиваться к словам волка) Но ты такой же, как и все остальные. (Опускает плечи и вешает голову.) Ах, и почему я вообще утруждаю себя.
СС: П-прошу прощения. Я просто, ну, в общем меня обманом сюда привезли.
ВФ (тычет мордой в сторону Снорри): Меня тоже. Мы во многом с тобой похожи, ты и я.
СС: Вот только я человек, а ты – волк.
ВФ: Формальности. Мы похожи в том месте, где это имеет значение. Вот здесь. (Узы мешают ему коснуться груди.) Чертова лента. Такой момент испортила.
СС (подходит шаркающей походкой поближе к ВФ): Выглядит неудобно. Она реально тугая?
ВФ: Не настолько тугая, как раньше, но всё же мешает. А что я могу сделать? Нет никого достаточно храброго, чтобы подойти близко и развязать её.
СС (подходит ещё ближе): Я храбрый. Ты сам так сказал.