» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 56 из 93 Настройки

— Он начал ее кулинарный путь рано, — прошептал Макс мне на ухо, когда мы остановились у входа на кухню, где Уэс стоял за Мэсли, оба в фартуках, хотя Уэс сложил ее фартук как можно лучше, раскатывая тесто. Мэсли была серьезной, толкая скалку вниз и наружу изо всех сил, пока Уэс держал ее, время от времени добавляя муку.

Я не была уверена, кто получал больше удовольствия, но я достала телефон и сделала фото, Уэс поднял глаза, как только услышал щелчок.

— Привет. — Он улыбнулся, по-настоящему улыбнулся, глядя на нас. — Все в порядке?

— Похоже, что нет? — спросил Макс, выходя из-за меня к Уэсу. Я заметила взгляд, который он бросил на Уэса, будто не знал, что делать или не делать в присутствии Мэсли. Мы еще не говорили об этом, но я не волновалась, и Уэс, казалось, тоже, потому что он просто поцеловал Макса в щеку и снова сосредоточился на Мэсли, которая все еще раскатывала тесто.

— Мэсли, — пропела я ее имя, привлекая ее внимание.

Она подняла голову и улыбнулась — она улыбнулась точно так же, как Уэс. — Привет, мамочка! Ты проснулась.

— Привет, милая. — Я подбежала к ней, намеренно оттолкнув Уэса и Макса, чтобы обнять ее и поцеловать в щеку. — Что ты делаешь?

— Делаю печенье для малыша. — Она потянулась за формочкой.

— Малыша? — Я взглянула на Уэса, который достал из микроволновки тарелку с завтраком и поставил ее рядом со мной.

— Ирен, помнишь? — сказал он, протягивая мне ее.

— О... — Я вспомнила, и вдруг снова почувствовала себя уставшей. — Спасибо, — сказала я, принимая еду.

— Я хочу с ней поиграть, — сказала Мэсли, нажимая на тесто, а затем высоко поднимая руки, чтобы Уэс снял печенье и положил на лист.

— Это мило, милая, но малыш в животе тети, и это будет мальчик, — мягко сказала я ей, и она так быстро повернула голову ко мне, что я не могла не рассмеяться.

— Нет мальчикам, — сказала она мне.

— Здесь, здесь, — Уэс и Макс подняли руки, чтобы дать ей пять. Мэсли бросила формочку, отдернула руки как можно дальше и звонко ударила по их ладоням.

Макс отдернул руку, встряхивая ее, будто ударился о камень. — Мэсли, ты такая сильная.

— Я ем свои овощи, — кивнула она, снова берясь за работу.

Игнорируя их, я убрала волосы с ее лица. — Мэсли, ты не хочешь быть старшей кузиной? С мальчиками может быть весело. Ты сможешь ими командовать.

— Энди — мальчик, — ответила она.

— Тебе не нравится Энди?

— Да. Но он не любит наряжаться. — Она нахмурилась.

Ну, с этим не поспоришь. — Хорошо, я скажу тете, и мы посмотрим, что можно сделать.

Макс фыркнул, потянувшись к моей тарелке, чтобы украсть кусок бекона. — И как именно ты собираешься заставить Ирен изменить пол своего ребенка?

— Я надеюсь, она передумает, — пожала я плечами, смеясь. — Сколько печенья вы сегодня делаете?

Его каштановая бровь приподнялась. — Всего дюжину или две. Они для нее. Я позвонил на свою кухню в Бостоне, они уже готовят все, чтобы привезти сюда. Завтра мы будем готовить большую часть дня в ресторане друга. Я заеду сегодня вечером, чтобы проверить все.

— Ты не мог бы приготовить здесь? — спросил Макс, садясь на табурет.

— Как бы сильно ты ни любил этот дом и как бы прекрасен он ни был, эта кухня не подойдет для меню, которое я запланировал.

— Ты уже составил меню? — простонала я. — Когда? Как? У меня нет никакого представления о том, что и как украшать. Я сомневаюсь, что синие воздушные шары и крики «сюрприз» впечатлят Ирен и ее гостей.

В четыре утра это казалось возможным, что доказывало, насколько я была пьяна от секса, теперь, когда я думала об этом, я не могла ничего организовать.

— Держи. — Макс достал из заднего кармана знакомую черную карту и положил ее мне в руку.

В шутку я притворилась, что она весит тонну, и опустила руки.

— Я не могу. — Я рассмеялась. — Твой банковский счет просто такой тяжелый.

Он закатил глаза, но Уэс присоединился к нему.

— Осторожно, Джейн, с большой силой приходит большая ответственность. Как только ты достанешь эту карту, каждый мужчина, женщина и ребенок будут у твоих ног.

Отступив от кухонного островка, я подняла голову, стерев улыбку с лица, пытаясь выглядеть серьезно. — У меня есть мое богатое би...— лицо.

— Добавь больше Виктории Бекхэм в глазах, — Уэс прикусил уголок губы, чтобы сдержать смех.

Прищурившись, я посмотрела на него и подняла карту.

— Так аристократично, мисс Чепмен, я не достоин, — слегка поклонился он.

— Вы двое закончили? — спросил Макс, забирая мою тарелку с завтраком, чтобы поесть. Он переводил взгляд между нами. — Потому что, насколько я помню, ты входил в восьмерку самых высокооплачиваемых шеф-поваров мира?

Уэс остановился, сжав челюсть и глядя на него. — Это другое. Я не вырос богатым.

— Ты вырос в замке, — сказала я, вспоминая его детский дом.

— Папа, у тебя есть замок? — глаза Мэсли расширились, когда она посмотрела на него.