» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 29 из 140 Настройки

— Пытался найти способ, как остановить тех каменных тварей. Очень не хочется снова встретить их на следующем задании.

— Горгульи. Это были горгульи, — говорю я, тщетно пытаясь не смеяться.

— Да, они самые. Хитрые ублюдки. — Он вздрагивает, явно вспоминая свою встречу с этими злобными существами. — А вы знали, что существуют перевертыши-драконы? Вот это реально круто.

— Спорю, ты бы так не говорил, окажись ты под их прицелом, — отвечаю я. Драконы редки и обычно весьма вспыльчивы. Меня саму пару раз чуть не поджарили, когда я случайно пролетала рядом. Но в человеческом облике они ребята веселые.

— Думаешь, среди стражников такие есть? — Он игнорирует мое предупреждение. — Я бы хотел посмотреть, как они дышат огнем. Как думаешь, чешуя у них мягкая? Бьюсь об заклад, мягкая.

— Я определенно не думаю, что тебе стоит пытаться их погладить. Особенно если это стражник.

Я еще не вычислила формы всех гвардейцев, но дракон среди них наверняка есть. Редкие — да, но я знаю, что подавляющее большинство работает на Аида, пройдя в прошлом через эти самые Игры.

— Уверен, они разрешат, если вежливо попросить. — Уайатт звучит так самоуверенно.

У меня нет сил поправлять его в этот раз. Надеюсь, если кто-то из персонала окажется драконом, он установит правила до того, как трансформируется. Зная этого энергичного блондина, он, скорее всего, попытается оседлать дракона.

— В общем, — говорю я, пытаясь вернуть разговор к причине, по которой я его позвала. — Что ты делаешь сегодня вечером?

Это мгновенно привлекает его внимание. И внимание Майло тоже.

— Не шути со мной, Mo Stór. Ты наконец-то сдаешься перед нашей безумной химией?

Я закатываю глаза и выдыхаю. «Может, передумать?»

— Нет, но если ты всё еще хочешь перепихнуться, я чувствую возбуждение и мне не помешал бы секс. — Я хочу сразу обозначить границы. Пока он не улетел в свои фантазии.

— О, черт, да! Я знал, что ты сдашься! — кричит Уайатт слишком громко. — О боже, это бу… — Я хлопаю ладонью ему по рту.

— Во-первых, не поминай богов в моем присутствии, — строго говорю я, выпрямив спину. — Во-вторых, это разовое мероприятие. Мне нужна разрядка, и только.

Он кивает под моими пальцами, его глаза сияют так, будто я только что сделала его год самым лучшим. Как только я убираю руку, он снова начинает болтать:

— Так во сколько? Хочешь прямо сейчас?

— Остынь, а то я могу вообще не прийти. Я думала заглянуть к тебе позже. Как только нас всех запустят обратно в общагу.

— Круто. Круто-круто-круто. Я спокоен. — То, как он буквально подпрыгивает на сиденье, говорит о том, что он само спокойствие (нет). Это даже немного льстит.

Глядя через стол, я вижу, что Майло начал грызть кончик ручки. Он вернулся к своей книге. Не могу понять — то ли ему просто не интересен разговор, то ли он проявляет вежливость и делает вид, что не слушает наши договоренности о свидании.

Однако его колено под столом нервно подергивается, что я принимаю за признак беспокойства. Что ж, ладно. Сейчас мне не до этого. Первый этап моего плана запущен. Теперь нужно проследить, чтобы остальное прошло без сучка и задоринки.

Глава 10. Уайатт

Тихий стук в дверь раздается сразу после десяти вечера. Нам разрешили вернуться в общежитие всего пару часов назад, и всё это время я мерил комнату шагами. Ну, за исключением того времени, что ушло на душ и попытку хоть немного привести помещение в порядок.

В отсутствии соседа есть свои плюсы, но это привело к тому, что я слегка зарос грязью. Теперь книги и прочие вещи аккуратно сложены на свободной кровати, а вся одежда запихана в шкаф. У нас всего пара запасных комплектов стандартной формы, и мои до этого жили на полу.

Поверить не могу, что она согласилась. Я ожидал, что мне придется уламывать её гораздо дольше. Мой член стоит с тех самых пор, как мы были в столовой. Тацита — одна из самых яростных женщин, что я встречал, и я просто кожей чувствую, что в постели она будет настоящим фейерверком.

Стук повторяется, и я вспоминаю, что вообще-то нужно открыть дверь. Дернув за ручку чуть сильнее, чем следовало, я заставляю себя не сгребать её в охапку прямо с порога. Она, должно быть, тоже только из душа — когда она проходит мимо, я улавливаю тонкий цветочный аромат. Она останавливается у кровати и поворачивается ко мне, уперев руки в бока.

Я отпускаю дверь, дожидаясь, пока сработает доводчик и щелкнет замок, запирая нас обоих в моей комнате.