» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 127 из 249 Настройки

Вечереет.... На улице уже сумерки. Три часа назад моя сестра в сопровождении конвоя, выдвинулась в монастырь, в Северном направлении.

Пусть замаливает грехи, и мечтает о том, чтобы о её преступлениях когда - нибудь забыли.

Я помню об угрозах Ядвиги. Так же как и о том, что мейстер Ярош где-то прячется.

Эдварда Райтона разместили наверху в одной из спален. Ему действительно требуется отдых и лечение.

В малой столовой накрыт ужин. Красиво разложенная еда, на тарелках из сурдегского фарфора уже остыла. К ужину так никто и не притронулся.

Каждый из нас думал о своём....

Зато стремительно убывал коньяк в хрустальном графине. Этот крепкий напиток мне привезли в качестве подарка с юга, от драконов пустынников.

По мере того, как убывал коньяк, всё меньше слышалась речь моих друзей и Эрика Родригса.

Гарт Краймс вернулся в библиотеку, подготовить приказ о расторжении брака графа Эрика и моей сестры.

Скорее всего, сейчас Гарт пишет душераздирающее письмо Верховному Архону. В нём он описывает многочисленные душевные муки и терзания графини Ядвиги, которую тяготит брак с графом Родригсом, и она мечтает служить Богине матери в самом отдалённом монастыре потерянных душ на Севере….

Чувствовал ли я себя виноватым? Без сомнения.... Я виноват в том, что не остановил Ядвигу раньше. Возможно, тогда Эдвард не совершил бы столь фатальной ошибки.

Маски сброшены, тайны раскрыты. Мои друзья должны пережить все потери и разочарования, которые выпали на их долю из-за интриг моей сестры.

Неожиданно двери в малую столовую распахнулись, и в комнату ворвался секретарь моего дяди, Императора Кадберта V.

Мужчина тяжело дышал, и был невероятно взволнован. Он кинулся ко мне, и упал на колени. Затем громко произнес:

- Ваше высочество, час назад ваш дядя, высокопочтимый Император Большой Гардарики Кадберт V умер в Бемингемском дворце. Он предстал перед судом Богини матери, чтобы на небесах соединиться со своей Истинной.

До меня не сразу дошла услышанная информация.

Лучше бы Вэран Ормс надавал мне хороших лещей.

Мой дядя Император скончался. А это значит, что через пару дней Императором стану я. Случилось то, чего я боялся больше всего. Потому что я никогда не хотел быть Императором Большой Гардарики.

Вошедший в столовую Гарт Краймс, едва услышав новость, громко хлопнул в ладоши и произнес:

- Император умер! Да здравствует Император! Да здравствует Император Владос, первый своего имени....

Лицо моего наставника светилось от гордости. Он много лет терпеливо внушал мне, что я являюсь надеждой этого государства. Он как мог, старался отгородить меня от злобных нападок аристократов и ненависти моей мачехи и сестёр. Он верил в меня, заставляя бороться за титул и справедливость. Гарт Краймс был хорошим наставником. Если я и смог выстоять в этом мире, то это благодаря моей маме и моему другу и наставнику.

Мой наставник вынимает кинжал из ножен и наносит порез на левой ладони, затем преклоняет колено....

- Я Гарт, из графского рода Краймс, третий своего имени, приношу клятву верности моему императору Владосу I, - громко и чётко произносит каждое слово мой секретарь и наставник, - Клянусь служить верой и правдой интересам Императора и государства. Мой меч, моя земля, моя верность и преданность принадлежат властителю Большой Гардарики.

Капли крови упали на белый мраморный пол столовой.

Я могу лишь кивнуть и ответить, что принимаю клятву своего наставника.

Через минуту эту же процедуру повторил граф Эрик Родригс. Он присягнул мне на верность от имени вассалов своего графства.

В столовую медленно, шаркающей походкой вошёл Эдвард Райтон. Он также, как Эрик преклонил колено и произнес клятву верности на крови.

И тут я перевёл взгляд на Вэрана Ормса....

В его глазах я увидел ледяной холод. Этот мужчина был не тем отчаяным и язвительным драконом, который спас мне жизнь на поле боя при Фермаллине. В его взгляде читалась ненависть....

Кален, растерянно переводил взгляд от меня к своему брату.

Согласно миропорядку, клятву верности приносит мужчина, представитель рода, по старшинству. Или же тот родственник, который непосредственно присутствует рядом с будущим монархом.

Кален, преклонил колено, и, вытащив свой кинжал, полоснул левую ладонь....

- Я, Кален, из рода драконов Ормс, первый своего имени, приношу клятву верности моему императору Владосу I, - негромко, но твёрдо, глядя мне в глаза произносит мой друг, - От лица моего брата Ивара, и брата Вэрана, клянусь служить верой и правдой интересам Императора и государства. Мой меч, моя земля, моя верность и преданность принадлежат властителю Большой Гардарики.

Вэран Ормс не преклонил колено и не повторил клятву верности….

Гарт, из рода красных драконов Краймс много лет ждал моего триумфа....

И вот этот день настал....

Только я не чувствую радости....