– Вы мне ничего не должны, – сказал он, хотя знал, что такого чувства, как благодарность, в психологическом мире Мийю не существует. Из-за врожденного синдрома Аспергера она делала только то, что казалось ей логически обоснованным.
– Верно, я никому ничего не должна, – уточнила она. – Но я все равно хочу к вам в команду. Вы не найдете мне применения?
Снейдер с усмешкой раздул ноздри.
– Так это не работает. Вы должны официально… – Звонок мобильного телефона прервал его. На экране высветился номер Тины Мартинелли – а он знал, что она звонит только тогда, когда есть хорошие новости.
Значит, теперь все, наконец, сдвинулось с места.
– Мийю, добро пожаловать в команду, – исправил он свое предыдущее высказывание. Официальные заявки все равно были уделом мелких умов.
Глава 7
Будучи пенсионеркой, Доротея Райхардт вполне могла позволить себе поспать подольше. Но она была закоренелой ранней пташкой и уже добрых два часа трудилась в своем саду. Было только начало десятого утра, а она успела вырвать столько сорняков вдоль гравийных дорожек, что биоконтейнер снова наполовину заполнился. Кроме того, черпая жестяной лейкой дождевую воду из бочек, она полила все клумбы – а при их размерах это почти тянуло на дело всей жизни. Особенно в ее возрасте: ведь ей уже исполнилось семьдесят. Но пока силы позволяли, она хотела двигаться – потому что кто двигается, остается в форме. Мудрость, часто повторяемая ее партнером, который был на десять лет старше и, к сожалению, недавно скончался.
Они переехали на эту виллу на окраине Аугсбурга в конце 1970-х годов. Доротея уже в молодости была признанной художницей и, среди прочего, создала несколько произведений искусства для города, которые и по сей день украшали различные общественные пространства.
Она стала автором более 120 скульптур; одиннадцать из них стояли в ее собственном саду. Поэтому весенняя уборка для Доротеи означала еще и очистку этих скульптур от зимней грязи и полировку их до блеска. Она только начала работу над первой, но уже вынуждена была вытирать пот со лба. Это оказалось куда утомительнее, чем она ожидала, и пришло время сделать паузу.
Доротея собиралась бросить мокрую тряпку в ведро с водой и вернуться в дом, чтобы сварить кофе и приготовить завтрак, когда услышала ожесточенную ссору за живой изгородью у ее садового забора. Затем молодая женщина в отчаянии вскрикнула – и раздались звуки борьбы.
Не раздумывая ни секунды, Доротея бросилась к садовой калитке, распахнула ее и, задыхаясь, с колотящимся где-то в горле сердцем, оказалась на узкой улочке, обсаженной деревьями. Там пожилой седой мужчина как раз пытался сорвать с плеча молодой блондинки кожаный рюкзак.
– Полиция! – тут же крикнула Доротея и, не раздумывая, кинулась на нападавшего. К счастью, в руке у нее еще была мокрая тряпка, которой она теперь хлестнула мужчину по лицу. – Полиция! – снова закричала она, хотя прекрасно понимала, что это совершенно бессмысленно.
Они были одни на тротуаре, и мимо не проезжало ни одной машины. Тем не менее ее крик подействовал. Сначала мужчина отбивался от ударов, но, когда к Доротее подключилась и молодая женщина, он пустился наутек.
Только сейчас, заметив окровавленную губу женщины и ее растрепанные волосы, Доротея осознала, насколько безрассудно поступила. А если бы грабитель вытащил нож или просто толкнул ее с тротуара на проезжую часть? Как легко она могла бы упасть и переломать себе все кости.
– Спасибо… – выдохнула молодая женщина, дрожащей рукой вытерла рот, увидела кровь на пальцах и вдруг разрыдалась.
– Ну-ну, милая, – попыталась успокоить женщину Доротея. – Вы ранены… я имею в виду, кроме губы?
– Нет. – Волосы женщины были растрепаны, а блузка на плече разорвана. Но рюкзак по-прежнему висел у нее за спиной на одной лямке.
– Вы знаете этого мужчину? – спросила Доротея, и женщина покачала головой. – Ничего страшного, я запомнила его лицо. Лучше вызвать полицию. У меня в доме есть телефон и…
– Нет, никакой полиции! – поспешно воскликнула женщина.
– Почему? Вам следует… – Но Доротея не успела договорить, так как женщина отчаянно разрыдалась. Не раздумывая, Доротея обняла ее и погладила рукой по спине. – Все хорошо, дитя мое. – Она чувствовала, как дрожали колени молодой женщины. – Позвольте мне хотя бы обработать вам губу и отстирать кровь с блузки.
Женщина кивнула.
– У вас не найдется стакана воды?
– Я могу сварить нам кофе.
– Может, чай? – спросила женщина дрожащим голосом.
Доротея рассмеялась.
– Конечно, и чай тоже. – Ее партнер пил только чай, и на кухне у Доротеи по-прежнему хранились целые горы чайных запасов. Самое время наконец начать их расходовать. – Как вас зовут?
– Ингрид.
– Ну вот, все хорошо, Ингрид. В конце концов, мы, женщины, должны держаться вместе.
Она обняла молодую женщину за плечо и провела ее через садовую калитку по гравийной дорожке к дому. Оказавшись внутри, она на всякий случай заперла входную дверь. Маловероятно, что мужчина вернется, но происшествие потрясло ее сильнее, чем она готова была признать.