Сначала его повели в кафе Флориана Фортескью и купили огромную порцию мороженого, а потом напоили вкусным коктейлем, за основу которого, как подозревал Гарри, было взято бодроперцовое зелье, усовершенствованное Лили для детей. Мама после их переезда начала заниматься зельями, ища способы совершенствования самых простых. Помогал ей профессор Снейп, по-прежнему нежеланный Сириусом гость в доме, но весьма уважаемый человек. Он поставлял ей ингредиенты, которые Лили не могла добыть, не будучи штатным зельеваром. Так мама усовершенствовала бодроперцовое зелье, и дети принимали его с удовольствием, ведь неприятный вкус был убран. Ее зелья покупали в Косом переулке за хорошие деньги, а недавно она запатентовала собственное изобретение — Безоаровое зелье, на основе безоара. И да, оно было универсальным противоядием, к тому же приятным на вкус и легкого успокаивающего действия!
Затем его повели в магазин книг «Флориш и Блоттс». Гарри любил книги. Здесь, в этой жизни, он знал всю школьную программу и имел силы гораздо больше тех, что были в прошлой. Едва Гарри научился читать, он сразу взял книгу по крестражам из семейной библиотеки Блэков.
— Мама! — воскликнул тогда Сириус, едва увидев название. — Откуда у нас эта гадость?!
— Из библиотеки! — с достоинством ответила Вальпурга. — И не гадость, а толкование темнейших магических слоев. Не книги вина, что ты и десятой части нашей библиотеки не прочел.
С тех пор Сириус подшучивал, что Гарри когда-нибудь станет темным магом и затмит Волан-де-Морта. Сам Гарри мало представлял себе подобное, но читать продолжал.
— Гарри, выбирай! — широким жестом охватил Сириус весь магазин. — Вот что хочешь, серьезно!
Гарри, насколько ему позволяли это детские ноги, деловито прошелся мимо детской и школьной литературы, пару раз задержал взгляд на «Курсе начинающего аврора» и «Волховании всех презлейшему» и пошел в отдел истории. За ним умильно наблюдал продавец, радостно — Лили и с хитрецой — Сириус.
— Умный парень растет у вас, — заметил продавец, смахивая кисточкой с ближайшего тома на полке несуществующие пылинки. — Какой факультет ожидаете от него?
— Гриффиндор! — гордо произнес Сириус.
Лили пожала плечами.
— Сам будет думать. Гарри, мне кажется, сам знает, куда ему нужно.
— Не по годам развитый ребенок, — согласился продавец.
Гарри краем уха слышал разговор взрослых и про себя принял решение. Он уже как-то обдумывал, что делать, когда он пойдет в школу. Дамблдор будет толкать его в спину на новые и новые встречи с Волан-де-Мортом, и его победы той жизни мало что могут значить в этой. И он решил. В этой жизни он скажет Шляпе «Только не в Гриффиндор», если она предоставит ему выбор.
Он взял с полки книгу «Тысяча и одно древнее зелье» и отнес ее Сириусу. Тот с улыбкой покачал головой и заплатил за книгу продавцу, и на этом они вышли из магазина.
— Ну, куда еще? — радостно поинтересовался Сириус. — Может, домой? Гарри, бабушка вместе с Кикимером напекли нам пирожков и зажарили индейку!
Кикимер, их старый домовый эльф, в этой жизни был веселым и опрятным. Сириус не был для него авторитетом, но видя отношение Вальпурги к ним с мамой, он стал подобающе вести себя. Гарри помнил, как помчался в Министерство на пятом курсе за Сириусом из-за того, что Кикимер невнятно говорил о его местонахождении. Тогда это было следствием плохого обращения Сириуса с ним, но теперь Гарри и здесь все изменил. Кикимер любил его как родимого хозяина.
— Нет, не домой! — немедленно заявила Лили. — Мне нужно в магазин, у меня кончаются запасы огонь-травы и флоббер-червей!
— Вечно же тебе нужна тут какая-нибудь гадость, Лили, — оскалился Сириус в улыбке. — Ну давай, иди, мы подождем тебя снаружи.
Гарри в последнее время замечал, что у Сириуса к его матери особое отношение. Разумом он понимал, что она ему нравится, благо опыт из той жизни кое-какой имелся. Так когда-то Драко смотрел на недоступную ему Гермиону. Мама ничем не обозначала своих чувств, но порой Гарри замечал их взгляды. Оба сразу отводили глаза. Он прекрасно понимал, что мама чувствует вину перед Джеймсом за то, что ощущает к Сириусу, его другу. Сириус же боялся с ней говорить об этом из страха, что она видит в нем товарища, защитника. О, эта извечная проблема, не давшая сойтись стольким подходящим друг другу людям! Гарри дал себе обещание когда-нибудь объяснить маме, что папа не хотел бы обречь ее на одинокое существование, что она молода и любима. И Сириусу сделать втык, чтобы прекратил бояться. Женщин добиваться надо, а не ходить годами вокруг да около! Случаев свести их пока не подворачивалось, поэтому Гарри бездействовал и за это злился на самого себя.
Лили взмахнула рыжими волосами и исчезла в дверях темного магазина с ингредиентами для зелий. Сириус проводил ее взглядом и взлохматил Гарри волосы.
— Ну, Гарри, чего ты хочешь еще?
— Палочку! — с готовностью ответил Гарри.
С тех пор как научился говорить, он требовал себе палочку. Лили и Сириус смеялись, Вальпурга всегда улыбалась и грозила ему пальцем, но палочки ему никто так и не дал. Втихаря пользоваться беспалочковой магией он мог, но она не всегда давала нужный результат. Как-никак, палочка направляла энергию особым образом, и все заклинания описывались для палочек. А до одиннадцати лет можно и забыть всё, с таким трудом изученное в той жизни. И Гарри не переставал просить палочку, зная — годам к девяти он ее получит.
Сириус, как всегда, расхохотался лающим смехом.
— Знаешь, Гарри, по тебе Слизерин плачет.
— Может, и так, — хитро улыбнулся Гарри. — Купи палочку, Сириус!