Зачем ему знать, сколько нас в доме?
Я решительно распахнула дверь. В руках продолжала сжимать свёртки, связанные Грейс.
— Я оставляю девочек тебе.
— Алисия… посмотри на меня. Ты ведь понимаешь…
— А…
Она развернулась ко мне, и я увидела, что она сжимает плечи девочек пяти и трёх лет, одетых словно куколки. Тёмные волосы были уложены в пышные косички с бантами.
В руках у них были такие же милые куклы. Девочки огромными глазами смотрели на отца.
И кажется даже не моргали.
— Да! Пусть твоя… эта и присмотрит за ними. Мои родители уехали на воды. Твоя мать тоже уехала к морю. А я тоже… устала.
— Где их няня, Алисия? — обманчиво спокойно спросил Нортан.
Потом протянул руки вперёд и его девочки рванули к отцу. Пышные платья зашуршали.
Нортан помог младшей забраться к себе на колени. Его ноги почти полностью скрылись за пышными и неудобными юбками младшей дочери. Старшая встала справа. Нортан обнял её и поцеловал в макушку.
Младшая повисла на шее отца и уткнулась куда-то в ключицу.
Я замерла.
Так бывает?
Так делает отец?
Так обнимают девочек?
В горле защемило. Ком встал поперёк.
— Тут вещи, — Алисия торопливо указала на два чемодана. — Няня заболела.
И поспешно сбежала. Остались только мы вчетвером. Дверь закрылась с хлопком.
Нортан посмотрел на меня. А я на него.
Девочки всё ещё висели на нём.
— Я… принесла вишнёвый пирог, — хриплым голосом прошептала я. — Может быть, чая?
Нортан прикрыл глаза на миг и качнул положительно головой.
И я сбежала на кухню. У меня руки тряслись. Сама не понимала почему.
Я поставила свёртки на стол. Потом поставила воду на чай. Разложила пирог. Высыпала заварку в чайник.
Я косилась в сторону гостиной, где Нортан усадил девочек на диван у стены и, сложив пальцы в замок, слушал малышек. Те щебетали, как птички. Показывали папе куколок, которых держали в руках, и сами были похожи на таких же аккуратных кукол.
Смотреть на них было так… тепло.
И отчего-то больно.
Больно потому, что у меня так не было.
В носу защипало, перед глазами стало всё расплываться. Я открыла окно на кухне, чтобы немного успокоиться. Холодный воздух коснулся лица, и я глубоко вдохнула.
А потом, уже взяв себя в руки, начала разворачивать бумагу — ту, в которую Грейс что-то завернула.
В первом свертке оказалась рубашка. Она была нежного кремового цвета.
Я улыбнулась.
Грейс красиво шила. Рубашка была с высокими манжетами и чуть удлинённая. Ткань мягкая, батистовая, лёгкая. Но потом я заметила одну деталь.
На высоких манжетах, помимо обычных круглых пуговичек, была ещё одна — металлическая, изящная оправа была сделана в виде маленькой пчелы и украшена крошкой янтаря.
Это было так красиво. Точно такая же пуговица была и на другом манжете.
Я улыбнулась. Теперь тепло разлилось у меня в груди. Сложила рубашку и аккуратно положила её на подоконник.
А потом распаковала ещё два свёртка. И вот они заставили меня удивиться.
Там лежали штанишки и две повседневные блузки.
Я так и замерла над этими… явно детскими вещами.
А потом так же озадаченно посмотрела в сторону гостиной, где сидели две девочки. Потом на вишнёвый пирог, который почти нетронутым завернула мне Грейс.
Потом на леденцы, которые я купила. И снова на комплект одежды, который точно подойдёт каждой из девочек.
Я так погрузилась в свои мысли, что совершенно не заметила, как колёса кресла тихо скрипнули по полу.
— Девочки, познакомьтесь. Это Кира. Кира, а это Лиана, — он показал на старшую девочку. — И Мари.
И каждый раз, когда он говорил и смотрел на девочек, его взгляд менялся. Становился мягче. Девочки вцепились в поручни коляски по обе стороны и молча смотрели на меня.
— А вы лечите папу? — спросила пятилетняя Лиана.
— Да, — хрипло ответила я и начала собирать всё, что разложила на кухонном столе. Сложила вещи на подоконник и снова повернулась к детям и Нортану.
Повисла неловкая тишина.
Я отвернулась и подошла к чайнику. Налила воду в заварник, поставила чайник на стол.
Тем временем Нортан посадил Лиану на стул, а вот Мари снова взял на колени. У нас в доме просто не было столько стульев.
Я вернулась к столу. Села на свой стул.
Девочки вновь наперебой принялись щебетать. А младшая всё время разворачивала отца к себе, взяв его за уши, и заглядывала ему в глаза.
— Папотька, а ты покатаешь нас в кресле?
— А на улицу пойдём?
— А в зоопарк?
— Папа, а у тебя качели есть в доме?
— Папотька, почему ты живёшь отдельно?
— А ты к нам вернёшься?
— Папотька, а когда мама приедет?
Они наперебой засыпали молчащего Нортана вопросами. Вопросов было так много, что они даже не ждали ответов.
Сами спрашивали — и сами же начинали говорить о чём-то другом.