» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 5 из 121 Настройки

Спускаясь по ступенькам, Леннон втянула в себя воздух, в котором клубился утренний туман. Солнце уже полностью взошло, и в этом желтоватом свете заброшенный мотель казался ещё более ветхим и каким-то нереальным, словно застывший кадр из старомодного фильма. Судя по всему, здание было построено в пятидесятых годах прошлого века, и из его окон открывался первозданный вид на залив. Вероятно, когда-то его использовали туристы и бизнесмены, которые хотели быть в центре многочисленных достопримечательностей Сан-Франциско. В конце концов, его снесут, и все истории о поездках, медовых месяцах и свиданиях на выходных будут выброшены в «мусорный бак» истории.

Девушка медленно обошла парковку, присматриваясь, нет ли чего-нибудь необычного, при этом, давая своему пульсу прийти в норму, а желудку — успокоиться. Ей нужно было собраться с мыслями и хоть на несколько минут взять под контроль свою нервную систему, прежде чем начать анализировать, что могло произойти в той комнате наверху.

К счастью, она догадалась не завтракать перед тем, как утром ответить на тот звонок. Как только её душевное равновесие, в основном, пришло в норму, она направилась к мотелю и несколько минут бродила по нижнему коридору, заглядывая в комнаты с открытыми шторами и дёргая дверные ручки, но обнаружила, что все двери заперты.

Леннон обошла офис, заметив в окне табличку с надписью: «Продаётся» и номером телефона. Она сфотографировала её и продолжила движение за угол, как раз в тот момент, когда услышала, как позади неё на стоянку въезжает машина. Вероятно, это полицейские прибыли сменить Салливана.

Территория за мотелем представляла собой заросший сорняками пустырь. Там даже не было мусора, что говорило о том, что этот мотель, скорее всего, пока не облюбовали бродяги. Она несколько минут походила вокруг, ища на земле хоть что-нибудь, что могло бы указать, что здесь побывали люди, но ничего не нашла. Хруст гравия под ногами ещё больше успокаивал её нервы.

Хорошо, это хорошо. Ты справишься.

Теперь, когда у неё было время пережить первоначальный шок и ужас, она могла вернуться и хотя бы притвориться профессионалом, которым должна была быть.

Леннон повернулась и натолкнулась на крепкую стену твёрдых мышц, после чего издала удивлённый писк, отшатнулась назад, но чьи-то руки схватили и удержали от падения.

— Чёрт, простите, — выдохнула она.

Мужчина сжал её крепче, как будто она всё ещё могла упасть.

— Вы в порядке?

— Я в порядке. — Она освободилась от его рук, прежде чем отошла.

Незнакомец, смотревший на неё сверху вниз, был высок и красив. И у него были такие чарующие глаза, что она опешила. Эта мысль ещё больше вывела её из равновесия, потому что Леннон не могла вспомнить, чтобы хоть раз использовала это слово, а ещё потому, что мужчина смотрел на неё так, словно пытался прочитать её мысли. Ей совсем не хотелось, чтобы он был в курсе её первого впечатления.

И тут её душевное равновесие улетучилось.

— Сэр, это место преступления. Я вынуждена попросить вас немедленно уйти. — Её тон был несколько резковат, но мужчина её ошеломил. Она не ожидала, что гражданское лицо прервет её короткую передышку от ужасов смерти.

— Я знаю, что это место преступления, — сказал незнакомец, оглядывая заросший сорняками участок. Его взгляд скользнул по сторонам, а затем вернулся к ней, заставив её подумать, что он знает, что она буквально пряталась здесь. — Вы — инспектор Леннон Грей?

Услышав, что он произносит её имя, она слегка дёрнула головой.

— Да. А вы кто?

Его чарующий взгляд встретился с её. Лёгкий ветерок развевал его темные волнистые волосы.

— Агент Эмброуз Марс. Я из ФБР, и я — ваш новый напарник.

ГЛАВА 3

Новый напарник? ФБР?

Ей не говорили, что федералы занимаются этими делами.

— Когда это решили? И почему?

Мужчина отстегнул значок, висевший у него на кармане, и протянул его ей, словно она была подозреваемой, требующей предъявить документы.

— Только вчера. У тебя был выходной. Что ты, вероятно, знаешь. — Мужчина одарил её мимолетной мальчишеской улыбкой. — В общем, лейтенант Берд позвонил минут тридцать назад и сообщил мне об этом. Не ожидал, что так скоро произойдет ещё одно происшествие.

— Да, я тоже.

— Те же таблетки? — Он посмотрел через плечо на второй этаж, где усиливалась активность полиции, а затем снова повернулся к ней.

— Да, — сказала она. — В бюро прислали все имеющиеся сведения о двух предыдущих делах?

— Да. Я ознакомился с основной информацией, но не было возможности подробней изучить её.

— Хорошо. Пойдём, — сказала Леннон, обошла его и направилась к лестнице.