Она пододвигает мою тарелку ближе и протягивает вилку. — Корми себя сам. Я тоже голодная. — И она принимается за еду.
Я отправляю кусочек стейка в рот, и пока мы едим, мы то и дело обмениваемся взглядами.
— «Сказка древняя как мир, песня старых дней. Горько-сладкий странный миг: можешь все переменить, став чуть-чуть добрей», — напевает Карла, пародируя миссис Поттс из «Красавицы и Чудовища». Она плюхается на стул и сияет: — Вы двое до тошноты милые вместе.
— Если ты собралась весь день цитировать «Красавицу и Чудовище», я, пожалуй, сброшусь с крыши, — бормочет Ноа, садясь напротив Карлы.
Карла вздыхает, берет меню и снова шепчет слова миссис Поттс: — «Сказка древняя как мир, истина сама. Были просто как друзья, но один из них сменил вектор навсегда».
Ноа усмехается, качая головой. — Этого не случится.
Карла откладывает меню и пристально смотрит на Ноа, пока тот не встречается с ней взглядом.
— Вот увидишь, Ноа Вест. Это лишь вопрос времени.
Если в моей кузине и есть что-то, что я обожаю, так это то, что она никогда не отступает и всегда борется за то, чего хочет. Я перевожу взгляд на Ноа и, видя жар, тлеющий в его глазах, когда он смотрит на нее, соглашаюсь с Карлой: это лишь вопрос времени, когда они станут парой. У Ноа с самого начала не было шансов устоять.
Карла снова берет меню: — Я опять возьму салат с лососем. Фаллон меня на него подсадила. — Она подзывает официанта и, сделав заказ, кивает на Ноа: — А ему чизбургер и тонкую картошку фри. С двойным сыром.
Ноа откидывается на спинку стула. — А если я был в настроении съесть что-то другое?
— Вчера у тебя была пицца, значит, сегодня день бургеров, — бормочет она, доставая телефон.
— Это уже попахивает маньячеством — то, сколько ты обо мне знаешь, — ворчит Ноа себе под нос.
Карла вскидывает голову и улыбается ему.
— Но ведь это не так, правда? Что и требовалось доказать.
Я качаю головой, продолжая обед. Ария еще пару секунд наблюдает за ними, затем переводит взгляд на меня и округляет глаза, беззвучно спрашивая: «Ты видишь то же, что и я?»
Я киваю и шепчу.
— Ага, вижу.
АРИЯ
Мы с Форестом подтянули все долги по учебе, так что у меня снова появилось свободное время. Профессор Нилс разрешил мне поработать над новой серией картин после занятий.
Глядя на холст, я вспоминаю разрушения после землетрясения и то, как люди сплотились, чтобы помочь нуждающимся. Желая показать силу человеческого духа, я подношу кисть к полотну и начинаю рисовать мужчину, который смотрел на меня через дыру в обломках. Хотела бы я встретиться с ним снова, чтобы сказать, как я ему благодарна.
Я почти заканчиваю набросок, когда в класс заходит Форест. Он несет подставку с двумя напитками. Поставив ее на мой стол, он берет табурет и садится рядом.
Его взгляд скользит по холсту. — Над чем работаешь?
— Серия картин о землетрясении. Это тот момент, когда спасатель заглянул к нам в дыру.
— Да? — Форест встречается со мной взглядом. — По-моему, отличная идея. — Он наклоняется и целует меня. — Это поможет тебе переварить случившееся, но я всегда рядом, если захочешь поговорить.
— Взаимно, — отвечаю я. — Дашь мне десять минут закончить?
— Не торопись. Обожаю смотреть, как ты работаешь. — Он берет свой напиток.
Я возвращаюсь к холсту, и через пару минут Форест начинает лениво выводить узоры пальцами по моей спине.
— М-м-м... я же усну, если ты продолжишь, — предупреждаю я.
— Мне перестать? — Его рука замирает.
Я качаю головой: — Нет, мне очень нравится.
Я работаю еще полчаса, прежде чем закончить на сегодня. Прибрав рабочее место, я беру Фореста за руку, и мы выходим из класса.
— Посмотрим кино после душа? — спрашиваю я по дороге к общежитию.
— Можно, — бормочет Форест. Он отпускает мою руку и обнимает меня за плечи, притягивая к себе. — Или мы можем заняться чем-то другим.
— Например? — Я смотрю на него и, видя огонь в его глазах, уже знаю ответ. — Как твоя боль?
— С рукой все в порядке, а для ребер я выпил таблетки. Они уже не так ноют, — объясняет Форест.
Мы заходим в лобби и поднимаемся по лестнице на верхний этаж.
— Как думаешь, мы когда-нибудь еще зайдем в лифт?
Форест качает качает головой: — Не в ближайшее время.
Зайдя в апартаменты, я забираю чистую одежду из своей комнаты и иду в спальню Фореста.
— Нам пора просто перевезти твои вещи сюда, — говорит Форест, пока я достаю ему джоггеры и футболку из гардеробной.
— Да? — Я усмехаюсь. — Думаешь, ты выдержишь соседство своего белья с моим и тампоны в своем шкафчике?
Форест ухмыляется: — Ты забываешь, что я уже ходил за ними для тебя в аптеку.
Я взрываюсь смехом: — Да, и ты чуть не умер со стыда.
— А ты меня винишь? Две женщины читали мне лекцию о том, какой тампон лучше подходит для каких выделений. Ни одному мужчине не стоит этого слышать.
Я целую его, а затем спрашиваю: — Ты правда хочешь, чтобы я переехала к тебе?