» Триллеры » » Читать онлайн
Страница 74 из 95 Настройки

У Смит зазвонил телефон. Она ответила, послушала мгновение и сказала:

— Почему? — Потом: — Чушь. Кто-то должен мочь. — И наконец: — Ладно. Спасибо, что попытались.

 

Уолш сказал:

— Это прозвучало не очень обнадёживающе.

 

— Это был мой парень по записям звонков, — сказала Смит. — Мы не можем получить никаких подробностей о звонках на служебные линии или с них. Они какого-то особого образца Министерства обороны. Нет данных, ни входящих, ни исходящих.

 

— Значит, у нас только одна зацепка?

 

— Нам и нужна только одна, — сказал Ричер. — Если она правильная.

 

— Время сходится, — сказала Смит. — Передвижения Найлсена — и его пьянство — всё сходится, без сомнения.

 

— Есть только один способ узнать. — Ричер потянулся, взял телефон и начал набирать номер. — Теперь моя очередь трясти дерево.

 

* * *

 

 

Роберта Сэнсон нашла дорогу к первому адресу, который Вероника взяла с доски объявлений в пожарной части. Она притормозила у обочины, не глуша двигатель. Номеру дома соответствовала одна зелёная дверь в длинной глухой стене одноэтажного кирпичного здания. Никаких признаков активности не наблюдалось. По крайней мере, в это время дня.

 

— Игорный притон? — сказала Роберта.

 

Вероника сказала:

— Скорее всего. Мне это не нравится. Один вход. Нет возможности увидеть, что внутри. Голосую «пропустить».

 

— Согласна. — Роберта плавно тронулась с места и поехала ко второму адресу из списка. Сразу стало ясно, почему огнестрельные ранения так часты в этом районе. Окна дома были выкрашены в чёрный цвет изнутри. У входной двери валялась куча пластиковых бутылок. Пустые мешки из-под кошачьего наполнителя. Стопка вёдер, все покорёженные и погнутые. И даже из машины они чувствовали запах аммиака. Место было нарколабораторией. Это ясно. И дома по соседству, должно быть, тоже были, пока не сгорели.

 

«Субурбан» простоял меньше минуты, когда из одного из соседних домов появился мужчина. Он медленно приближался с противоположной стороны улицы. Он был высок. Измождён. На нём была кепка Mets. Обычная бейсбольная куртка. Рваные джинсы. И кроссовки, которые когда-то, возможно, были белыми. Вероника приоткрыла дверь и выскользнула. Парень её не заметил. Он видел только Роберту. Он продолжал идти, прямо к её окну. Она опустила стекло всего на пару дюймов.

 

Парень усмехнулся.

— Заблудилась, малышка?

 

— Духовно? — сказала Роберта. — Географически?

 

— Что?

 

— Я не заблудилась. Я здесь по делу.

 

— По какому такому делу, по-твоему, у нас тут дела делают?

 

Роберта кивнула в сторону дома.

— Думаю, немного готовите?

 

— Ты мент?

 

— Я противоположность мента.

 

— Кем бы ты ни была, ты мне не нравишься. Пора валить.

 

— Но я только приехала. А район такой очаровательный.

 

— Ты валишь.

 

— А если я не хочу?

 

Парень выпрямился и распахнул куртку. У него было по пистолету, заткнутому за джинсы с обеих сторон, рукоятками вперёд, так что ему пришлось бы скрестить руки на груди, чтобы вытащить их.

 

Роберта слегка повысила голос и сказала:

— Два ствола, да? Наверное, район не такой уж и хороший.

 

Парень сказал:

— Ты чё, с дуба...

 

Вероника вышла из-за «Субурбана». Она двинулась к парню. Левая рука была отведена в сторону и заносилась для удара. В руке она держала монтировку. Она приблизилась, упёрлась ногами и развернулась корпусом для дополнительной силы. Расширенный конец инструмента встретил парня в висок. Голова мотнулась в сторону. Глаза закатились. Колени превратились в студень. И он рухнул на тротуар прямо у ног Вероники. Она наклонилась и забрала пистолеты. Проверила карманы на наличие дополнительных патронов. Нашла два запасных магазина. Забрала и их, затем обошла машину и забралась на своё сиденье.

 

Роберта сказала:

— Оказали обществу услугу на сегодня. А теперь нужно заняться покупками. Нам нужна одежда и рации. И кое-какой реквизит, на случай, если она не захочет играть по правилам. Что хочешь купить сначала?

 

* * *

 

 

Ричер и Уолш всё ещё были в кабинете Смит, когда у всех троих запищали пейджеры. Они вместе прошли по коридору и вошли в зал заседаний. Кристофер Баглин уже был во главе стола. Ричер и Смит заняли свои места. Уолш направился к окну. Все они старались не смотреть на пустой стул Найлсена.

 

Баглин сказал:

— Извините, что бросил вас сегодня утром, но вы, я уверен, понимаете, что нужно было уладить кое-какие вопросы. Надеюсь, вы, тем не менее, продуктивно провели день. Что можете доложить?

 

У Ричера ничего не было. Смит покачала головой. Затем Уолш поднял руку. Он сказал: