» Эротика » » Читать онлайн
Страница 44 из 138 Настройки

Он нахмурился, а затем покачал головой.

— Нет, и перестань меня анализировать, потому что ты всё неправильно понимаешь.

— Ладно, извини, — прошептала я.

Я отступила, потому что почувствовала, как от него исходит раздражение. Даже в окружении друзей в нем всегда чувствовалось это напряжение — будто в любую секунду он мог сломаться, взорваться или и то, и другое. Это пугало меня и притягивало одновременно. Рид был непредсказуем в своих настроениях, осторожен в словах и постоянно балансировал на грани между злостью и унижением.

Пейдж души в нем не чаяла, Нил тоже, и это должно было успокоить меня, но не успокаивало.

Я была одновременно заворожена и испугана тем, что чувствовала к Риду, и это чувство только усиливалось. Меня тянуло к нему с силой гравитации. Я хотела забраться ему в голову. И это было только начало того, что я хотела.

Возможно, он знал, что я вижу красоту за его маской безразличия, и я заставляла его чувствовать себя так же неловко, как и он меня.

Большую часть вечера я держалась подальше от Рида, пока Броди с одной стороны наполнял мои уши деталями правильного скручивания косяка, а Пейдж с другой — сидела, хихикая на коленях у Нила.

И всё же, идиотка, которая становилась смелее с каждой рюмкой Cuervo71, сумела взять верх. Я обнаружила, что его нет на многолюдном крыльце. Незаметно от гостей, мне удалось проскользнуть внутрь и найти Рида, который говорил по телефону.

— Мне жаль. Я знаю. Мне, блядь, жаль. Я найду способ помочь. Клянусь.

Затаив дыхание, я прошла мимо него, создавая видимость, будто иду в ванную. Я поймала его колючий взгляд, когда огибала кухонный стол. Казалось даже дыхание рядом с ним было вторжением.

Когда я вымыла руки и стерла черные потеки под глазами из-за жары, я вышла из ванной и увидела Рида, сидящего на диване. Его взгляд был отрешенным, загипсованная рука покоилась на коленях. Я остановилась, сердце бешено колотилось, и я прикусила губу.

Всё внутри меня говорило, что сейчас не время.

Я знала, что не должна говорить ни малейшего слова.

— Что случилось?

Гребаная текила.

Вместо ожидаемого убийственного взгляда я получила сардонический смех, за которым последовала тишина. И тогда я увидела трещину. Она была маленькой, но она была там.

— Рид?

Он сжал свои волосы в кулаке и откинул их назад.

Осторожнее.

Слова эхом отдавались в моей голове, пока он искоса сканировал меня взглядом.

— Если тебе нужно с кем-то поговорить…

— Стелла. — В его голосе звучало отчаяние, и я знала, что он сдерживает свой гнев из уважения к моей сестре. В этот момент я возненавидела их дружбу.

— Если бы Пейдж не была моей сестрой, — медленно произнесла я, прежде чем опустилась на корточки прямо перед ним.

Глаза в глаза, он изучал мое лицо, словно не мог поверить, что у меня хватает наглости спрашивать. И без «жидкой смелости», я бы, конечно, не спросила.

— Что бы ты сказал мне прямо сейчас?

Я видела этот укол в его взгляде, и по какой-то причине жаждала его. Возможно, мне хотелось увидеть, что он на самом деле думает обо мне в этот момент, когда его стена была временно опущена и гнев просачивался наружу. Я надеялась на это. Потому что, возможно, тогда мне было проще не хотеть его, перестать искать его взгляд, перестать нуждаться в его внимании.

И я не хотела этого. Если я и знала о Риде Крауне хоть что-то, так это то, что он — огонь. И только такой же огонь способен понять его.

— Мы оба — жертвы обстоятельств, не так ли? Я тоже застряла с тобой, Рид. Так что просто скажи.

И в его темных глазах, я увидела тень страха, искушение и отражение того же огня, что горел во мне.

Я была не одинока.

— Я здесь, — сказала я, подбрасывая еще одно полено в огонь, стоя перед ним.

Его взгляд медленно поднялся к моему лицу. Воздух между нами был плотным, наэлектризованным. Я была одурманена им. Настолько, что начала дрожать. Я тяжело сглотнула, пытаясь звучать решительно:

— Что у тебя на уме, Рид?

— Стелла.

Голос Пейдж прорезал туман между нами, когда она вошла в гостиную.

— Что вы тут делаете?

Не дождавшись ответа, она посмотрела на нас обоих, а затем обвиняюще взглянула на Рида.

— Рид, поехали со мной в магазин. Нам нужно больше пива.

Я потянулась за банкой пива на столе, и осушила ее на ходу, проходя мимо сестры, чтобы избежать зрительного контакта. Но я чувствовала, как ее глаза следят за мной, пока она брала свою сумочку и практически выталкивала Рида из дома.

Вместо того чтобы присоединиться к вечеринке, я обошла патио и завернула за угол кирпичного дома, чтобы попытаться расслышать их разговор у подъездной дорожки.

— Что ты творишь? — прошипела Пейдж.

Слова Рида разобрать было невозможно, когда двери машины захлопнулись.