» Эротика » » Читать онлайн
Страница 6 из 49 Настройки

«Я просто собираюсь…» Ее голос затих, когда она начала уходить от нас и неловкой ситуации, в которую он ее только что поставил.

— Почему бы нам не выбраться отсюда? Мейсон не удостоил ее взглядом, когда говорил со мной.

— И куда идти? Мой желудок напрягся при этой мысли, но я не была уверена, было ли это из-за колебаний или волнения.

«Давай возьмем бутылку Джека и отправимся к озеру».

— А наш поцелуй? Я даже не знала, почему я подняла это.

«Не беспокойся, дорогая. Ты получишь свой чертов поцелуй».

Глава 4

МЕЙСОН

Я СМОТРЕЛ, как она села на причал и погрузила пальцы ног в воду. Озеро было всего в пяти минутах езды от бара, но всю дорогу мы не разговаривали. Вместо этого она поставила ноги на мою приборную панель и двигала ими под музыку, пока ветер хлестал вокруг нее.

Я не знал, чего я ожидал от Стейси, но все, что я знал, это то, что я хотел знать больше.

Она пнула ногой, заставляя темную воду рябить в лунном свете, когда я сел рядом с ней. Она закатала штанины до икр, но ее, похоже, не заботило, что вода плещется о ткань.

"Чья это очередь?" Она посмотрела на меня, и на секунду я просто смотрел на то, какая она красивая.

"Это мое. Я думаю."

Она кивнула головой, прежде чем повернуться ко мне и скрестить ноги в индийском стиле.

«Когда вы решили, что хотите стать тату-мастером?»

Она моргнула, глядя на меня, и нахмурила брови. — Серьезный вопрос?

«Все мои вопросы серьезны». Я усмехнулся.

"Я не знаю." Она пожала плечами. "Навсегда. По крайней мере, я знал, что хочу быть художником навсегда. Татуировка на самом деле не пришла, пока я не поняла… — она замялась. «Ну, пока я не понял, что твоя первая любовь не всегда настоящая любовь».

Она сказала это так серьезно, как будто она так много думала о том, что такое настоящая любовь, и мне отчаянно хотелось спросить ее, почему. Почему это не была настоящая любовь? Что случилось? Но это были не те вопросы, которые я задавал. Меня не волновали эти вопросы.

"Моя очередь." Она ухмыльнулась, и это была фальшивая ухмылка, которая ни хрена не скрывала призраков, все еще застилавших ее глаза. «Где самое сумасшедшее место, где вы когда-либо занимались сексом?»

"Проклятие. Это сложный вопрос». Я провел рукой по затылку. — Наверное, в кинотеатре.

"Действительно?" Смех Стейси разносился по ночам.

"Да, действительно. Это было непросто, но это можно сделать. Ты выглядишь немного бунтарем.

Она покачала головой и заправила прядь волос за ухо.

"Ты хочешь потанцевать?"

"Какая?" Она снова рассмеялась. "Нет."

"Почему бы и нет?" Я встал с причала и протянул ей руку.

«Во-первых, мы на причале в глуши. Во-вторых, нас, вероятно, вот-вот убьют на упомянутом причале в глуши». Она оглянулась назад, в кромешную ночь. «И в-третьих, музыки нет».

— Я же говорил тебе, что я бунтарь. Я протянул руку ближе, чтобы она взяла ее. «Кроме того, у меня есть такая вещь, как сотовый телефон, который воспроизводит музыку».

Она скользнула своей рукой в мою, когда я включил музыку на своем телефоне.

Я притянул ее к себе, когда музыка нарушила спокойную тишину, окружавшую нас, и ее тело прижалось к моему, как перчатка. Она положила руку мне на грудь, и я был уверен, что это для того, чтобы сохранить дистанцию между нами.

— Так ты ухаживаешь за дамами, Мейсон Коннор? Ты пытаешься меня соблазнить?"

"Если я что?" Я улыбнулась ей сверху вниз, и мне понравилось, что она едва доставала мне до плеч.

«Тогда вы бы лаяли не на то дерево. Меня не так легко завоевать».

"Ах, да?" Я поднял бровь. «Что нужно, чтобы победить неуловимую Стейси Джонсон?»

— Что ты сказал раньше? Я не могу раскрыть все свои секреты». Она ухмыльнулась, и мой взгляд задержался на этих губах, пока я боролся с желанием наклониться и поцеловать ее.

Вместо этого я закружил ее по кругу, и она рассмеялась, прежде чем я притянул ее обратно к своему телу. Мы медленно покачивались в такт музыке, и она смотрела куда угодно, только не на меня.

- У меня такое чувство, что ты не раскрываешь ни одного из своих секретов. Я убрал прядь волос с ее лица, и она быстро отвернулась от моего прикосновения.

— Ты когда-нибудь купался нагишом?

Я не был уверен, был ли это лунный свет или мой вопрос, который зажег ее глаза, но в любом случае я не мог перестать смотреть на них.

"На самом деле, я не". Она посмотрела на воду, и я проследил за ее взглядом, пытаясь увидеть то, что видела она.

"Вы хотите?"

Смех, который она издала, был заразителен, и я поймал себя на том, что стягиваю рубашку через голову, прежде чем она успела передумать.

Она расстегнула пуговицу на своих джинсах, и, сколько бы раз я ни говорил себе, что мы со Стейси не более чем друзья, мой член все равно мгновенно напрягся.