» Эротика » » Читать онлайн
Страница 74 из 75 Настройки

— Он не причинит тебе вреда. — Я не могу сдержать рычания, которое усиливает мое заверение. — Он никогда больше не прикоснется к тебе.

— Что случилось? — Спрашивает она, прижимаясь ко мне. — Мы выпили по одной. Мне было так жарко, и голова кружилась. И тогда...

Мое горло слишком сжато, чтобы говорить. Ее отчаяние разрывает меня на части.

Моя неспособность защитить ее скручивает мои внутренности в болезненные узлы.

— Он... - она задыхается от вопроса. — Я не помню...

Я заставляю себя сказать: — Когда я подошел к тебе, его руки были на тебе, но он был полностью одет.

Она моргает, глядя на меня. — Так ты... добрался до меня вовремя?

Мне удается отрывисто кивнуть.

Это было не вовремя. Совсем не вовремя.

Он ощупал ее и сорвал с нее рубашку. Он оставил свой отпечаток на ее кремовой коже.

Она обнимает меня, цепляясь за меня, как за якорь в шторм.

Я этого не заслуживаю, но я достаточно эгоистичен, чтобы заключить ее в свои объятия.

— Я так отчаянно хотела тебя, — шепчет она мне в шею. — Я хотела уйти.

Эти слова должны были бы стать бальзамом для моего опустошенного сердца, но все, что я чувствую, — это стыд, обжигающий мою грудь.

На какой-то безумный, мучительный миг я подумал, что она была с ним добровольно. Я предполагал худшее, потому что в глубине души всегда знал, что недостоин ее.

Я слишком сильно желал ее, чтобы беспокоиться о своем недостоинстве.

Я хотел ее, поэтому взял. Я сделал ее своей, независимо от того, соглашалась она или нет.

Она все еще моя.

Я не могу отпустить ее, каким бы недостойным я ни был.

— Мы в пентхаусе? — спрашивает она, оглядываясь по сторонам, чтобы сориентироваться. — Почему?

— Потому что это самое безопасное место для тебя. Как только ты почувствуешь, что готова к путешествию, мы вернемся в Чарльстон. Мы можем быть в Лондоне через два часа, чтобы успеть на рейс.

— Я имею в виду... - она трясет головой, словно пытаясь прояснить ее. — Где полиция? Разве ты не донес на Стивена за то, что он сделал со мной?

Тень праведного гнева сковывает мои мышцы. — Я уверен, что им сейчас занимается полиция.

Его труп найдут сегодня утром. Он в мешке для трупов, уже разлагается.

— Мы можем сейчас вернуться в Чарльстон? — настаивает она. — Разве полиция не захочет поговорить со мной?

Я некоторое время рассматриваю ее, раздумывая, как много ей рассказать. Она, вероятно, расстроится, если я скажу ей, что Стивен мертв, но я также не хочу ей лгать.

— Чего ты недоговариваешь, Дэйн?

Как всегда, она видит меня насквозь.

— Нам нужно уехать из страны, потому что Стивен мертв, — говорю я ровно и как ни в чем не бывало.

— Что? — ее глаза расширяются, и она отшатывается.

Мои руки сжимаются вокруг нее, удерживая в ловушке.

— Он пытался изнасиловать тебя, — рычу я. — Я спас тебя.

— А ты... — Она с трудом сглатывает. — Ты убил его?

— Да. Он никогда больше не сможет причинить тебе такую боль.

— Нет.

Она снова пытается отстраниться, но я не позволяю.

— Дело сделано, Эбигейл.

Чем скорее мы сможем покончить с этим, тем лучше.

— Ты убил кого-то, Дэйн! — восклицает она, как будто не может до конца в это поверить.

— Чтобы защитить тебя, — грубо парирую я.

Мне не нравится, как она на меня смотрит. Как будто она не знает, на что я способен.

Она не смотрела на меня так с того дня, как мы трахались в разрушенном сарае под дождем.

— Это еще хуже! — кричит она. — Это значит, что это моя вина.

— Это его вина, — огрызаюсь я. — Этот ублюдок накачал тебя наркотиками. Он собирался изнасиловать тебя. Мир стал безопаснее без него. Ты в большей безопасности.

Она проводит руками по волосам. — Нет, нет, нет.

— Все в порядке.

Я пытаюсь успокоить ее, но она съеживается от моего нежного прикосновения.

Мое сердце разрывается на кровавые ленты.

— Отпусти меня, — стонет она. — Отпусти меня, Дэйн!

Я прижимаю ее ближе. — Я не могу.

Резкий стук в дверь пентхауса разрушает ужасный момент. Я хочу проигнорировать его. Я не хочу оставлять ни дюйма пространства между своим телом и ее.

Еще один стук, на этот раз сильнее. — Полиция Северного Йоркшира.

Черт.

Как они уже здесь? Какую зацепку я оставил, которая так очевидно привела бы ко мне?

Я приглаживаю волосы, приводя их в более аккуратную прическу, и поднимаюсь с кровати. Я уже одет и готов отправиться в Лондон, как только Эбигейл подготовится.

Я справлюсь с полицией. Мне просто нужно вспомнить, как надевать свою очаровательную маску.

У них нет ничего конкретного, связывающего меня с преступлением. Они не могут.

Даже если бы у них были улики судебной экспертизы, которые вызывали подозрения, они никак не могли быть обработаны так быстро.

Я делаю вдох, изображаю растерянность и легкое беспокойство, затем открываю дверь.