– Мне нужно расширяться, – ответил Том. – Как деловая женщина, вы меня поймёте. Бизнес не должен буксовать на месте, постоянно нужно какое-то развитие. Я давно присматривался к Ривасу, но меня останавливало то, что поместье находилось в ужасном состоянии. Надо было вбухивать кучу денег, а главное – тратить драгоценное время, чтобы привести там всё в нормальный вид. Но вот появились вы и всё там восстановили, причём за рекордный срок. Честно говоря, я впечатлён. Теперь моё желание присоединить Ривас к Гранду стало ещё сильнее.
– Но почему именно Ривас? – удивилась я. – Разве вокруг нет других поместий?
– Вы никогда не видели схему этой местности, верно? – снисходительно посмотрел он на меня.
Я покачала головой.
Том подал знак своим рабам, и половину стола тут же освободили от еды, чтобы положить на это место карту.
– Вот, смотрите, это наша дорога, – Том провёл пальцем по извилистой линии. – Она проходит мимо Риваса и заканчивается в Гранде. Это ваш Ривас, – показал он на прямоугольник на карте, – а это мой Гранд. Как видите, ваше поместье в два раза меньше моего, но расположено довольно удачно. А дальше, за Грандом – глубокая полноводная река Ардея. Широкая! С этой стороны – скалистые горы, за ними поместье Ливур. Поэтому если мне расширять лудус, то только в Ривасе. Это удобнее всего благодаря общей дороге и в целом хорошему расположению, на равнине. Я планирую сделать в Ривасе Арену-зоо. Или Зооарену. Над названием ещё думаю. Расширю программу: пусть гладиаторы сражаются с дикими животными, аншлаг у зрителей будет обеспечен. В Арене останутся традиционные бои, а в Зооарене будут битвы отверженных с тиграми и львами. Трупы можно отвозить в Гранд и, как обычно, скидывать в реку. Вот здесь, перед вашим особняком, можно установить клетки с животными, а амфитеатр лучше всего построить вот тут, у дороги. Я готов даже пожизненно перечислять вам один процент с прибыли, которую будет приносить Зооарена. Понимаю, что застал вас таким предложением врасплох и вам надо подумать. Посоветуйтесь со своими подругами – гранд-дамами. Уверен, они подтвердят, что мой лудус – это крайне прибыльный проект и, согласившись на мои условия, вы обеспечите себе стабильно высокий доход на многие годы.
Не знаю, как не обрушила салат ему на голову...
Глава 4. Пари
Натали
– В общем, я вас не тороплю, но очень прошу хорошенько обдумать моё предложение, – подвёл итог социопат.
– Конечно. Я подумаю, Том, – как можно спокойнее отозвалась я, хотя в душе всё кипело от возмущения.
– Хорошо, – улыбнулся маркиз, словно уже заранее знал, что я соглашусь. Наверное, в его представлении такая сделка для меня была супервыгодной. – Надеюсь, вы не будете возражать, если я нанесу вам визит в Ривас примерно через месяц? Мы продолжим наше тёплое соседское общение, а заодно вы скажете мне о вашем решении.
– Не могу обещать, что смогу вас принять, Том, – покачала я головой. – В Ривасе полным ходом идёт ремонт. Поместье было передано мне министерством жилищного хозяйства с определёнными условиями: я должна в течение года полностью привести Ривас в порядок, чтобы начать пополнять казну налогами. Мне приятно, что вы подметили перемены в Ривасе. Но недавно меня посетила комиссия из Совета провинции Артильон, и мне было сказано исправить кое-какие недочёты. Например, убрать магический фон и заменить всю внутреннюю отделку настоящими материалами. Плюс я задумала крупную перепланировку. Так что вообще не знаю, когда смогу принимать гостей.
– Если вы продадите мне Ривас, вам не придётся возиться с такими мелочами, – заявил маркиз. – Я сам там сделаю и ремонт, и перепланировку, какую мне надо. Главное – внешний вид здания уже стал приличным, и облагорожена прилегающая к нему территория.
– Ключевое слово «если», Том, – как можно мягче сказала я. – Я ещё не приняла решение о продаже. И потом, не забывайте, что я взяла на себя обязательства перед министерством жилищного хозяйства, подписала с ними договор. Так что продать Ривас я смогу не раньше, чем этот договор сочтут исполненным. Возможно, это случится через год: ведь договор заключался именно на этот срок.
– Об этом я даже не подумал, – растерянно посмотрел на меня Сариньон и с досадой потёр подбородок. – Значит, вы сможете продать мне Ривас не раньше, чем через восемь месяцев.
– Если вообще решу его продавать, – уточнила я.
– Понимаю, вам тут нравится, – отозвался Том. – Тихое место, природа изумительна. И наверняка вы уже начали к нему привыкать. Но всё же подумайте о том, чтобы перебраться поближе к столице, чтобы вам было удобнее продвигать свою славу знаменитой художницы. А в Ривасе есть ещё один существенный недостаток, – он умолк, выразительно уставившись на меня.
В уме промелькнуло: «Ваше соседство?»
Но вслух я сказала:
– И какой же?
– Беглые рабы, – заявил Том, буравя меня взглядом.
Пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы не показать промелькнувшей от этих слов тревоги: