» Эротика » » Читать онлайн
Страница 46 из 138 Настройки

Я бросила лихорадочный взгляд в сторону окна. Покидая кофейню и до самого момента моего приезда в этот отель, я постоянно осматривалась по сторонам. Следила за машинами и ни разу не увидела ничего подозрительного. Черт, как?..

- Если ты сейчас не откроешь дверь, я сделаю это сам и тогда тебе не понравится то, что между нами будет.

Душа заледенела и я сжала телефон с такой силой, что вся рука занемела. Взгляд тут же вновь бросился в сторону окна. Черт, я была в таком состоянии, что невольно в голове возникла мысль вылезти на карниз. Вот только, глупее идеи, чем эта, не придумать. При таком ливне я точно сорвусь вниз, а если не умру от падения, навряд ли это спасет меня от Дарио.

Отключив звонок, я очень медленно пошла к двери и прокрутила ключ в замке. Делала это от безысходности. Понимания того, что дверь меня не спасет. Ничего не спасет. А те варианты избегания ужасной участи, которые лезли в голову, явно сделают лишь хуже.

Я открыла дверь и тут же отшатнулась в сторону.

В коридоре и правда стоял Дарио. Как всегда, огромный. Занимающий собой все пространство. Одетый в брюки и в рубашку. В его внешней строгости я видела ту бездушную мрачность, от которой становилось не по себе. Душа разрывалась и разлеталась в осколки.

Дарио вошел в номер и закрыл дверь. Провернул ключ в замке и тихие щелчки, прозвучавшие в полной тишине, были, как ножи, врезающиеся в грудь. Я почувствовала себя зверьком, запертым в клетке с чудовищем. Уже теперь этот номер казался слишком крошечным. Он начал душить.

- Как проходит подготовка к проекту? – спросил Дарио, положив ключ в карман штанов. – И где твоя одногруппница? Может, под кроватью прячется?

Я боком прошла мимо стола и остановилась около шкафа. Но, черт, номер и правда крошечный. Тут не просто некуда бежать. Дарио буквально за мгновение может меня достать.

- Может, - произнесла, нервно поправляя рукав на левой руке.

- Тогда достань ее оттуда. Хочу познакомиться.

- Она вылезет… когда сама захочет, - тихо буркнула. Было ли мне стыдно за ложь, из-за которой Дарио теперь издевался надо мной? Нет. Мне было страшно.

- Какая стеснительная одногруппница.

- Зачем, ты приехал сюда? Как узнал, что я тут нахожусь? – я рукой сильно царапнулась о ручку на шкафе, когда пыталась отойти еще дальше.

Я смотрела на Дарио, но, казалось, видела впервые. Ведь смотрела не просто на парня, внезапно появившегося в моей жизни и заявившего про отношения, а на единственного наследника самого кровавого клана – Каморры.

Я много слышала про него. Даже слишком. Если ты живешь в Неаполе, иначе быть не может.

И сейчас у меня мороз бежал по коже от мысли, что передо мной тот самый Дарио Де Лука.

- Зачем я приехал? Разве твои вечера не должны принадлежать мне? Заметь, я пока что не забирал твои ночи, но теперь считаю, что имею на это полное право. Я терпеть не могу ложь, Романа. За нее нужно платить.

Последние слова Дарио произнес так, что у меня по коже пробежал озноб. Я почувствовала, что он далеко не так спокоен, как могло показаться на первый взгляд. И уже это пугало по-настоящему.

Дарио пошел в мою сторону. Номер действительно слишком маленький и расстояние ощущалось лишь, как пара секунд, после которых его огромная ручища легла на мою талию. Но Дарио даже сжать пальцы не успел, прежде чем я, словно ошпаренная, отскочила в сторону, перед этим от ужаса чуть ли не закричав.

Я не знала насколько глобальную панику он увидел на моем лице, но, судя по всему, она действительно впечатляла.

- Настолько сильно боишься секса? – спросил он, смотря мне в глаза. Но, спустя несколько секунд, Дарио немного опустил веки. Его глаза стали немого темнее: - Ты узнала, кто я?

Я сначала замерла, затем оторопело кивнула. Так, словно у меня шея толком не сгибалась.

В комнате повисла тишина. На лице Дарио ничего не изменилось. Разве что глаза, казалось, стали темнее. Мрачнее. Там появилась жестокость. Что-то кровавое. И… Оно настолько подходило его внешности, словно это и был настоящий взгляд Дарио.

Он положил ладони в карманы штанов. Выглядел расслабленным, но от этого лишь более страшным.

- Отлично. Можно считать, что мы стали друг другу ближе, - произнес он. - Но не достаточно. Раздевайся.

Глава 22 Моя

Делая еще несколько шагов назад, я всерьез пожалела о том, что не полезла на карниз, когда была возможность.

- Я не хочу раздеваться перед тобой, - сказала, качнув головой. Наверное, мой голос дрожал. Как и ладони.

Я все время мысленно раз за разом повторяла себе, что Дарио тоже человек, но тогда почему он производил впечатление самой смерти?

- Что вообще тебе от меня нужно? Зачем я понадобилась наследнику Каморры?

- Просто я моральный урод и мне нравится без причины причинять людям боль, - Дарио произнес это без каких-либо эмоций, но это явно были те слова, которые я совсем недавно сказала ему, именно таким образом обозначая «Дарио Де Луку».