» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 56 из 127 Настройки

— Длинная история, — ответила я его словами.

— И наши рты тоже на замках, — поддакнула Ингрид.

— Правда, Ингрид? — Он взглянул на нее. — Я могу понять, что с Рейн все сложно, ведь это она. Ты лучше знаешь. Мы не храним секретов друг от друга.

Ингрид подняла подбородок.

— Почему ты не учишь меня задействовать мои руны скорости, как Торин помогает Рейн?

Эндрис застонал.

— Она в них нуждается, дорогая, а ты — нет.

— Почему?

— Потому что ты милая, привлекательная и безобидная. Тебя не преследуют плохие парни. Твоя жизнь совершенна.

— Ты имеешь в виду скучна, — ответила Ингрид. — Со мной никогда не происходит ничего забавного или захватывающего.

— Ты бессмертна, дорогая. Забавное произойдет. Найди себе хобби.

Бедная Ингрид. Ей действительно нужно было перестать хотеть, чтобы мистер Тупица относился к ней серьезно. У нее были деньги, и она могла быть кем угодно. Я отвернулась от них и написала Торину. Скорее всего, он не взял свой мобильный телефон. Он купил его только для того, чтобы закрывать мне рот, когда я начинаю придираться к нему.

Мы остановились возле школы. Место на тротуаре, где Торин обычно парковал свой байк, было пустым. Это было не официально, но все считали это место его. Эта картина только напомнила мне, что он где-то там, вероятно, делал что-то опасное.

Эндрис и Ингрид все еще спорили, когда мы покидали внедорожник. Ингрид раздраженно зашагала к школе и присоединилась к своим друзьям. Эндрис наблюдал за ней, прищурившись.

— Она становится такой крикливой, — проворчал он.

— Это потому, что ты игнорируешь ее. Ты ей нравишься. Почему ты не дашь ей шанс? — спросила я. — Это же очевидно, то она тоже тебе нравится.

— Как бы ни была мила и очаровательна Ингрид, у меня не возникает порыва ее поцеловать. Она не заставляет меня терять сон, и она определенно не тот человек, о котором думаю, когда я…

— Я не хочу этого знать, — сказала я. В мгновение ока он может стать бестактным грубияном.

— У тебя извращенный ум.

— А у тебя искаженный.

— Не оскорбляй мой разум. Ты хочешь пообедать дома или в школе? — спросил он, когда мы вошли в здание школы.

Он был очень милым. Обычно он говорил мне, где мы будем обедать, а потом пытался заставить меня согласиться.

— В школе, если мне не нужно быть дома.

— Хорошо, мы встретимся в столовой, если я не получу от тебя смс.

Он ушел с группой своих друзей-хипстеров. Я подошла к своему шкафчику и стала поджидать появления двух сестер-ведьм. Я много раз делала это в течение дня, даже пару раз слышала их песню Сейдр.

***

Эндрис и Блэйн ждали меня около внедорожника, когда я вышла из здания в три часа пополудни. Обычно они терпеть друг друга не могли. Сегодня же они болтали, как старые друзья. Нет, они смеялись.

— Так вот, Провидица, мы решили отобрать то, что покинул Торин, — произнес Эндрис.

Я нахмурилась.

— Отобрать что?

— Твои занятия, — ответил Блэйн. — Где вы вчера тренировались вдвоем?

Когда я закончила объяснять, они смотрели на меня, как будто я сбежала из ИПП.

— Что?

— Да там толком нет троп, и место кишит дикими животными, — возразил Эндрис с содроганием.

— Там куча троп, и ты в состоянии перегнать диких животных, — ответила я и забросила рюкзак и гобой на заднее сидение машины. — Так предложение еще в силе или мне бежать одной?

Они посмотрели друг на друга.

— Цыплята, — поддразнила я, садясь в машину.

— Она в чем-то права, — сказал Блэйн. — Мы можем бежать быстрее любого животного, и если она тренируется в таких природных условиях, все остальное будет просто пироженкой.

— Мне все равно, права она или нет. Мы не бегаем по каким-то проклятым джунглям, как стая диких животных. Мы отправимся на проселочные дороги и возьмем гоночные машины. Вы двое жили здесь достаточно долго. Найдите нам маршрут, который не перегружен в это время дня. Я покажу вам, кто цыпленок.

— Увидимся дома, ребята, — сказал Блэйн и запрыгнул в свою машину. Он уже уехал на своей спортивной машине с опущенным верхом.

— Расскажешь мне об этой ведьме в школе? — поинтересовался Эндрис, когда мы отъехали.

— Я думаю их двое. Сестры. И они новенькие, так как прежде я их не видела.

— А почему Ингрид не рассказала утром?

Слова Торина прозвенели у меня в ушах.

— Не знаю. Хочу посмотреть, приведут ли поиски к одним и тем же девушкам. Их может быть больше.

Эндрис содрогнулся.

— Ведьмы.

— Я понимаю отвращение Торина к ведьмам. Что у тебя?

— Это никого из вас не касается, — резко отрезал он.

Он заехал в наш переулок, и мои глаза обратились к дому Торина. Он все еще был заперт.

— Где он, Эндрис?

— В поисках человека, который выставит свои вещи на аукцион, — сказал он.

— Почему это так важно?