» Эротика » » Читать онлайн
Страница 65 из 88 Настройки

‘Как она выглядит?’ — Слышу я знакомый голос, но не могу вспомнить, откуда он мне знаком.

Его взгляд блуждает по мне.

— Светло-каштановые волосы. Симпатичная.

‘Приведи ее’.

Меня поднимают на ноги, но пистолет по-прежнему нацелен мне в голову.

— А что с матерью? — спрашивает главный.

‘У нас есть жена. Она подойдет’.

Если я позволю им забрать себя, они могут сотворить со мной гораздо худшие вещи.

Охваченная паникой и страхом, я разворачиваюсь, и бью кулаком ублюдка позади себя. Я бросаюсь бежать в сторону террасы, но путь мне преграждают обломки, поэтому бегу в личную гостиную Дамиано.

Дико озираясь по сторонам, но не имея возможности сбежать, я поворачиваюсь лицом к мужчинам, которые следуют за мной в комнату.

Тот, что говорил по рации, идет прямо на меня, и когда я пытаюсь сопротивляться, он бьет меня чем-то твердым по голове, и все вокруг темнеет.

Глава 34

Дамиано

Карло сажает вертолет на крышу здания, и я жду, пока он все выключит.

— Кто мог напасть на склад? — Спрашивает Карло, присоединяясь ко мне.

— Понятия не имею, — бормочу я, отправляя Эмилио сообщение с требованием сообщить последние новости.

Гнев клокочет в моей груди, пока мы идем к лифту.

Когда мой телефон вибрирует, я читаю сообщение от Эмилио.

Трое мужчин мертвы. Ничего не украли. Это странно. Мне кажется, вам небезопасно приходить сюда. Езжайте в клуб. Я встречу вас там.

Вздохнув, я бормочу:

— Едем в клуб. Эмилио встретит нас там.

Известие о нападении было неожиданным. Конечно, враг может выползти из своей чертовой норы в любой момент, но обычно в праздничные дни все спокойно.

Мы спускаемся на лифте в подвал и идем к внедорожнику. Вскоре Карло направляет машину в сторону клуба.

В паре кварталов от места нашего назначения у меня звонит телефон и приходят сообщения одно за другим.

— Господи, мать твою, — рычу я, вытаскивая устройство из кармана.

Слова "под атакой" привлекают мое внимание, прежде чем я отвечаю на звонок.

— Что?

— На нас напали! — Кричит Данте, а на заднем плане раздаются звуки выстрелов. — Чертовы ракеты попали в особняк! Четыре вертолета, — передает он мне как можно больше информации, пока я слышу, как он стреляет из своего оружия.

— Особняк! — Кричу я Карло. — На него напали.

Карло совершает незаконный разворот посреди дороги, отчего шины визжат. После чего он нажимает на газ, везя нас обратно к вертолету.

Сердце замирает в груди, когда до меня доходят ужасающие новости, и на пару секунд я чувствую себя совершенно потерянным.

Я слышу тяжелое дыхание Данте.

— Я никого не узнаю. Их слишком много. Это целая армия.

Меня охватывает неконтролируемая ярость, а тело дрожит от нахлынувших эмоций.

— Данте, — рявкаю я. — Где мои женщины?

— Не…

Я слышу, как телефон обо что-то ударяется, и слушаю, как на заднем плане продолжает раздаваться стрельба. Это все похоже на гребаную зону боевых действий.

Господи.

Габриэлла. Мама. Тетя Грета.

— Что происходит? — Рычит Карло, привлекая мое внимание к себе, когда он резко останавливает внедорожник на парковке.

— На особняк напали, — бормочу я мрачным тоном, качая головой. — Это все, что я знаю.

Лифт открывается, и мы врываемся внутрь. Карло нажимает кнопку, ведущую на крышу.

Я все еще прижимаю телефон к уху и слушаю, как стихает стрельба.

Кто победил?

Мои женщины в безопасности?

— Уходим, — слышу я властный мужской крик.

Нет.

— Это что, та самая мать? — спрашивает кто-то.

Я сжимаю ткань у себя на груди, когда меня охватывает сильное беспокойство.

— Нет… — Я не слышу продолжения, так как на линии раздается шум вертолетов.

Мама не у них.

Лед разливается по моим венам, потому что есть только один человек, которого они могли бы забрать, чтобы ударить меня по самому больному месту.

Габриэлла.

Я резко вдыхаю, чувствуя, как беспокойство и гнев заполняют каждый дюйм моего тела.

— Дамиано! — Огрызается Карло, и на его лице написано то же беспокойство, что и у меня. — Что ты слышишь?

— Думаю, они только что забрали Габриэллу, — рычу я, прислушиваясь к звукам удаляющихся вертолетов.

Я ошеломлен тем, что кто-то вообще осмелился напасть за меня.

Только самые близкие мне люди знают, где находится особняк.

Это нападение со стороны того, кому я доверял.

Я заканчиваю разговор с Данте и набираю номер Эмилио.

— Я почти в клубе, босс, — отвечает он.

— Отправь всех мужчин, которые у нас есть, в особняк. Они напали на мой дом. — Слова вырываются из меня, когда на меня обрушивается лавина эмоций.

— Господи, босс. Мы уже едем.

Я завершаю разговор и, выйдя на крышу, создаю видеозвонок со всеми главами Коза Ностры.