Ее будущий супруг. Годфри. Она будет называть его так. Конечно, не сразу, но со временем. Если он разрешит ей. «Мой дорогой мистер Бранвелл» тоже звучит неплохо, но вдруг у нее совсем не будет желания называть его «дорогим»? Что, если их отношения не будут теплыми? Брак не по любви. Брак по договоренности. Могут ли на этой сухой почве взойти цветы любви и понимания?
– Миссис Хелен Бранвелл… Супруга мистера Бранвелла… – Сидевшая рядом с сестрой Луиза глубоко задумалась. – Будет так нелегко привыкнуть к твоему новому родовому имени! И ведь когда-нибудь я тоже перестану быть Валент! К счастью, родовое имя нашего отца все же продолжит жить – через Эдмунда и его будущих сыновей… Он красивый? – Недоуменно поднятые брови Хелен заставили Луизу рассмеяться. – Да не Эдмунд! Твой жених Годфри Бранвелл!
– Красивый ли он? – переспросила Хелен.
Но она не имела ответа на этот вопрос: знакомство с Годфри было таким мимолетным и странным, что у нее не было достаточно времени обдумать то, что произошло в гостиной. И все же, помня свои первые впечатления и мысли в тот момент, когда она увидела его лицо и фигуру, Хелен решила положиться на них.
– Он одного роста с нашим отцом… Нет, несколько ниже. Но все же выше меня. – Хелен приложила палец к губам и попыталась вспомнить лицо Годфри. – Он… Довольно привлекательный молодой джентльмен. Только-только закончил Оксфорд. Единственный сын миссис Бранвелл и ее единственный наследник. Жаль, что ты не увидишь его завтра – мне было бы любопытно узнать твое мнение о нем.
– Отец сказал, что я и Эдмунд будет ужинать в своих спальнях. Это очень важный для всех нас вечер, а дети будут лишь мешать. – Луиза недовольно поморщилась. – Но ведь мне не шесть лет, и я прекрасно умею владеть собой! Пусть я еще не дебютантка, но уже самая, что ни есть, настоящая леди!
– О, так оно и есть, моя дорогая. Ты самая настоящая маленькая леди. – Хелен потрепала волосы сестры и улыбнулась. – Я надеюсь, что я и мой супруг будем жить в уютном красивом поместье, конечно, недалеко от Брайстед-Манор. Я надеюсь, что ты и я сможем посещать друг друга так часто, как это будет возможно.
– Знаешь, что? – вдруг просияла Луиза. – Завтра за ужином я спрячусь в гостиной и буду подсматривать за вами в скважину! Нас будет разделять только старая дверь! Если я не пойму, как выглядит твой жених, я не смогу найти покоя!
– Луиза! – нахмурилась Хелен: затея сестры показалась ей невероятно детской и не к месту.
– Ну, хорошо, хорошо, только не смотри на меня так! – Луиза прильнула к сестре и заглянула в ее темные глаза. – Я буду в библиотеке, читать неинтересную книгу, которую задала мне прочесть мадам Шардин. Но пообещай мне, что хоть раз навестишь меня там во время твоего ужина с женихом, и расскажешь мне о нем побольше! Уверена: завтра он раскроется тебе, как раковина с жемчужинкой!
– Моя милая затейница. Ну, как я могу отказать тебе? – рассмеялась Хелен и поцеловала светловолосую макушку Луизы.
Поздно вечером, когда весь дом готовился к ночному отдыху, Хелен не могла сомкнуть глаз. Она сидела на краю кровати и размышляла. Теперь, когда ей не нужно было притворяться и играть роль счастливой невесты, она представляла, каким будет ее будущее. Она думала о том, как много в ее жизни изменил этот день. Она приехала в Лондон, чтобы найти супруга, и вот – она его нашла. Завтра, когда он попросит ее руки, она улыбнется и скажет: «Да». И все будут счастливы. А может, со временем счастливой станет и она сама.
«Господь, что на небесах, умоляю тебя – пусть Годфри полюбит меня, и пусть я полюблю его!» – мысленно взмолилась она, а затем потушила свечу, легла в свою тесную кровать и заснула тревожным сном.
После полуночи Хелен проснулась, вновь зажгла свечу, села у окна и долго смотрела на пустую улицу и соседние дома, немного желтые при свете больших красивых уличных фонарей.
Скоро эти фонари, эта улица, этот дом, даже ее родной, любимый Брайстед-Манор останутся позади, станут прошлым, свидетелями того времени, когда Хелен была свободна от брака и всех обязанностей, которые падают на замужнюю женщину.