— Неужели не видишь? Слишком много совпадений. Он оказывается в туалете, где вентиляционная шахта выходит в пустой двор. Вентилятор расположен достаточно высоко, чтобы его не заварили наглухо от взломщиков, но достаточно низко, чтобы оттуда можно было спрыгнуть — при условии, что ты умеешь падать, как десантник. Может, он даже заранее подстелил что-то внизу, какой-нибудь мат, чтобы смягчить удар.
— К чему ты клонишь? Что нам нужно искать Томаса Гомеса среди элитных солдат или бывших копов?
Боб достал из кармана пиджака вибрирующий телефон и глянул на дисплей.
— Еще один Уокер, — сказал он, нажимая кнопку ответа. — Добрый вечер, шеф.
— Оз, — пророкотал суперинтендант Уокер. — Ты видел репортаж на KSTP?
— А должен был?
— Это был прямой эфир, и ты там был, Оз.
— Ну, раз я там был, то, разумеется, я его не смотрел.
— Разумеется? — фыркнул начальник.
— Вы сами сказали, шеф: это был прямой эфир, я был слишком занят участием в нем.
— Я имею в виду, ты видел запись потом? Она уже по всему интернету.
— Честно, шеф, я не знал, что это интервью. Она подкралась незаметно.
— Какого черта ты вообще делал на Трэк-Плаза? Ты отстранен, Оз! И ты был пьян, черт побери.
— Мне нужно было разобраться с одним «Джонни Уокером», шеф. Я его выпил. Я пью. Я отстранен, черт побери.
В повисшей тишине Боб слушал тяжелое сопение начальника. Когда Уокер заговорил снова, он убавил громкость, но не напор:
— Я хочу, чтобы ты держался подальше от этого дела, Оз. Ты меня слышишь?
— Так точно, шеф. Обещаю. Начиная с этой секунды. Мне пора.
Боб повесил трубку.
— И с чего он хочет, чтобы ты начал? — спросила Кей.
— С поиска Гомеса, — ответил Боб, поднося стакан ко рту.
Кей посмотрела на него, удивленно приподняв брови.
— Мы закрываемся в десять, — сообщил бармен. — Весь центр закрывается.
— О'кей, — кивнул Боб. — Плесните нам еще по два, и мы будем счастливы.
— Кстати, — сказала Кей, — внутри той пузырчатой пленки кое-что осталось.
Она вытащила из кармана сложенный лист бумаги и развернула его.
— Мишень, — констатировал Боб.
— Думаешь, со стрельбища?
— Винтовочная мишень на дистанцию четыреста ярдов. Примерно триста шестьдесят метров.
— Да?
— Это видно по размерам. Профессиональная печать. «Крюгер». — Боб указал на имя производителя, напечатанное вертикально и неброско в нижнем углу.
— Никогда бы не подумала, что человек, ненавидящий оружие так сильно, как ты, столько знает о стрельбе, — заметила Кей.
— Люди многого обо мне не знают, Кей. Я загадка.
Боб поднял два стакана, по одному в каждой руке, и быстро отпил из обоих, не дождавшись смеха.
— Нет, — сказала Кей. — Ты просто Боб-на-одну-ночь, ничего особо загадочного.
Уголки рта Боба дрогнули в улыбке.
— Мой кузен звал меня Рундбреннер Боб.
Она непонимающе уставилась на него.
— Норвежское выражение. Означает того, кто спит со всеми подряд. Рундбреннер — это такая большая дровяная печь, буржуйка. Она круглая и дарит тепло всем вокруг. Понимаешь?
— Но ты не можешь дарить тепло, Боб. Потому что внутри тебя ничего не горит.
— Нет?
— Там темно и холодно, разве не так?
— С виду я Чикаго, — пропел Боб, поднимая стакан в салюте, — а в душе — Миннесота.
— Это еще что?
— Ты не фанатка гранжа? Ну тогда расскажи мне про Чикаго.
— Про Чикаго? — Она осушила свой стакан. — Я провела большую часть времени в Энглвуде, а это не тот Чикаго, о котором тебе хотелось бы слушать.
— Чертовски хотелось бы.
— Нет. Я видела, как моя мать… — Она закрыла глаза и вздохнула. — Забудь.
— Забыть?
— Это просто алкоголь говорит. Пора мне домой, кормить кота.
— Да ладно тебе, Майерс, я чувствую трещину в твоей броне.
Кей посмотрела на последний стакан перед собой. Он был все еще полон.