— Действительно, это было бы забавно. Возможно, Второй городской лорд расскажет этому брату, как тебе удалось спастись?
— Естественно, это потому, что у меня есть противоядие, — тихо произнесла Ли Ханьи.
— Хм? — Се Сюань был в недоумении. — Неужели Третий городской лорд дал его тебе?
— Конечно, нет, — ответила Ли Ханьи и взмахнула рукой. Из угла показалась хрупкая фигура. Глава Хаоюэ, с трудом поднявшись на ноги, предстал перед ними.
— Бессмертный Меч Снежной Луны, как Второй городской лорд Города Снежной Луны, я нахожу твои действия чрезмерно грубыми и жестокими.
— Подай мне ещё противоядие! — Ли Ханьи толкнула его ногой.
— Это необходимо, чтобы спасти меня, — Се Сюань склонил голову в почтительном поклоне.
Глава Хаоюэ, оценив изысканную внешность этого учёного мужа, почувствовал некоторое пренебрежение:
— Кто вы?
— Се Сюань, — ответил он учтиво.
— О, боже мой, — ноги главы Хаоюэ едва не подкосились, и он едва не упал на колени.
— Есть ли у вас ещё противоядие? — спросила Ли Ханьи.
— Да, да, — поспешно ответил глава Хаоюэ, доставая из-за пазухи флакон с лекарством и протягивая его Се Сюаню.
— Благодарю вас, добрый господин, — Се Сюань принял флакон, высыпал таблетку и проглотил её. Глубоко вдохнув, он улыбнулся:
— Я вижу, что здесь происходит настоящее представление. Не желает ли Второй городской лорд присоединиться ко мне?
— Я не могу. По пути сюда я столкнулся с несколькими неприятными людьми, — нахмурилась Ли Ханьи.
— Что ж, — с любопытством вопросил Се Сюань, — неужели другие не пострадали от яда? Кто же они такие?
— Они не были отравлены, но их состояние оставляет желать лучшего, — с нотками раздражения в голосе ответила Ли Ханьи. — Они являются представителями Зала Сотни Знаний и обратились ко мне за помощью. Моя мать и он входят в число Четырёх Хранителей, и если мама попросила меня помочь, я обязана это сделать.
— Понимаю. Значит, Цзи Руфэн собрал нас здесь не просто так — у него были свои планы. Но это... — Се Сюань взмахнул рукавами, — какое отношение это имеет ко мне?
— Я оказала вам услугу, избавив вас от яда, и теперь вы мой должник. Вы должны помочь мне. По крайней мере, я полагаю, что именно так говорится в тех мудрых книгах, которые вы читаете, — с улыбкой произнесла Ли Ханьи, пожимая плечами.
Се Сюань тихо вздохнул:
— Второй городской лорд говорит правду. В чём именно вы нуждаетесь от меня?
Ли Ханьи посмотрела на главу Хаоюэ:
— Отведи меня к вашему господину.
Глава Хаоюэ был ошеломлён:
— Если я приведу вас туда, он убьёт меня!
— Ты можешь уйти до того, как мы прибудем, — Ли Ханьи прикоснулась к мечу Ледяной реки, висевшему у неё на поясе, и от него повеяло холодом, заставившим главу Хаоюэ вздрогнуть. — Если ты не отведешь нас туда сейчас, то умрешь прямо здесь.
Глава Хаоюэ посмотрел на Се Сюаня, который беспомощно развёл руками, показывая, что ничего не может сделать в этой ситуации.
— Показывайте дорогу, — строго сказала Ли Ханьи.
Се Сюань обернулся к извозчику:
— Подождите меня здесь. Я вернусь на рассвете и снова сяду в ваш экипаж.
— Да, господин, — произнёс он, и в голосе его звучало неподдельное почтение. Он стал свидетелем поразительного выступления Се Сюаня, продемонстрировавшего искусство владения летающими мечами, и теперь испытывал к нему лишь глубокое уважение. Он несколько раз кивнул в знак согласия.
Итак, Ли Ханьи и Се Сюань последовали за главой Хаоюэ в дом Тянься. Се Сюань не смог удержаться от шутливого замечания:
— Вы проделали весь этот путь, чтобы пропустить захватывающее сражение и вместо этого заняться наведением порядка в Зале Сотни Знаний — должно быть, вы весьма разочарованы?
Ли Ханьи ответила:
— Всё в порядке. Завершив это дело, поединок с нынешним Бессмертным конфуцианским мечом будет стоить затраченных усилий.
Се Сюань приподнял бровь и перевёл разговор на другую тему:
— Я слышал, что Сун Яньхуэй сражался с тобой и потерпел сокрушительное поражение. Почему ты всё ещё интересуешься его мастерством владения мечом?
Ли Ханьи устремила взгляд в сторону Врат Луншэн и произнесла:
— Сун Яньхуэй действительно искусен в обращении с мечом, но город Ушуан ограничивает его. Кроме того, я хочу увидеть меч Су Мую.
— Однажды он сказал, что его меч — это не просто оружие, а истинное орудие убийства. И лишь когда он явился в этот мир в своём новом обличии, мы смогли узреть его истинный меч, — медленно произнесла Ли Ханьи. — Он обладает невероятной мощью. Без него у нас не было бы и шанса поранить Е Динчжи.
Внутри Врат Луншэн
Цзянь Уди, переведя дыхание, вновь обратил свой взор на Су Мую. Вокруг царила тишина, не нарушаемая ни единым звуком, который мог бы свидетельствовать о новых сражениях.