» Попаданцы » » Читать онлайн
Страница 7 из 29 Настройки

Дальше — «замок в Эйтаре». Нет! Едва читаю эти строки, как сердце сжимается от боли, а к горлу подкатывает тошнота.

Память ничего, как назло, не подкидывает, но нутром чую, что нехорошее это место. Герде не нравилось.

А вот то, что прописано ниже, так вообще убивает на месте. Э, нет! С этим точно нельзя соглашаться!

— Если перестала мучить несчастную бумагу, поставь уже подпись, — сухо, устало командует Дэйм, будто каждая минута ожидания - это потраченное впустую время.

Для него — возможно, но не для меня. Потому намеренно не тороплюсь, а законник уже нетерпеливо сует мне какое-то странное зеленое перо и смотрит в духе “не злите его госпожа, я вас молю”, но…

— Я продолжу мучать эту несчастную бумагу до тех пор, дорогой муж, пока вы не внесете изменения, — чеканю я, подняв на лорда решительный взгляд, и в комнате повисла оглушающая тишина.

Даже если бы пролетел комар, его бы услышали.

Однако стоит отдать лорду должное, он отлично держит свое каменное лицо и ледяной взгляд, хотя понятно же, что немало удивлен. А вот за сохранность глаз законника я начинаю переживать. Слишком уж они на выкате, того и гляди, сейчас вылетят.

— И что же ты хочешь изменить, дорогая жена? — выдает дракон, да так, будто еще одно мое слово, и последняя струна его терпения лопнет.

— Здесь сказано, что я обязана находиться под опекой.

— Верно. Под моей, — выдает так, будто все это в порядке вещей. — Ты же не думала, что я оставлю тебя без присмотра?

— Без присмотра или без надзора? — уточняю я, и мужу ох как это не нравится.

Он мне тоже не нравится, так что в расчете.

— Законник Лэнден, покиньте нас, — велит он, и законник тут же испаряется.

«Трусливый гад», — так и напрашивается в мыслях, но стоит мне встретиться с пылающими аквамариновыми глазами напротив, как возникает другая мысль: «Или это я тут страха лишенная?».

А куда это делся лёд?

***

Шикарная история из нашего моба:

Двадцать лет брака. Череда постоянных выкидышей. И вот мой муж — герцог Арден Дарквелл — встречает истинную.

Я уйду, но унесу, наконец, под сердцем ребёнка.

А он женится на другой — и у него будет сын.

Но мы встретимся вновь.

Между нами будет общее прошлое, маленькая дочка и проклятье, что висит над нашими расами.

А ещё есть одна страшная тайна, которую мой бывший утаил. И она разорвёт мне сердце.

7. Глава 6. Кто кого

— И зачем же ты пытаешься все усложнить, Герда? — говорит супруг. И вот теперь он злится по-настоящему.

— Усложнять бы не пришлось, если бы вы все обсудили наедине со мной до прихода законника, — отрезаю так же твердо, как потребовала обвинений.

Но Дэйм усмехается так, будто я чушь сморозила. Уже начинаю ненавидеть этого гада.

И как настоящая Герда терпела его самоуверенность? То-то она стала бледной тенью, хотя на картинах, которые снял этот гад, она была ох как хороша! Довела ее “счастливая замужняя жизнь”.

“Довело истощение магии”, — тут же подсказывает память, и я бы и рада разобраться подробнее, но сейчас на кону другое: богатой и счастливой будет новая жизнь или под надзором взаперти.

— Хорошо. Сейчас мы наедине, — сообщает лорд так, будто, что бы я ни сказала, ничего не изменится. — Ты все равно будешь жить в замке Эйтара под присмотром моих людей.

— И зачем нужен этот присмотр?

— Сама не догадываешься? — только и отвечает он, да еще с какой-то горькой усмешкой. — Это все, что ты хотела обсудить?

Он даже не спрашивает, он как бы говорит, что мы закончили, и собирается позвать законника.

— Нет. Содержание, — тут же чеканю я, и лорд так и замирает вполоборота к двери, а затем медленно переводит на меня убийственный взгляд.

— Оно более чем достаточное для тебя.

— Не спорю. Но все же предпочту получить его за десять лет вперед.

— И с чего вдруг мне на это соглашаться? — ведет бровью дракон.

— С того, что завтра вас может не стать, а кушать я все равно буду хотеть, — так и подмывает сказать, но вовремя прикусываю язык.

Мне нужна сделка, а не ссора. Так что в этот раз придется ему подыграть. Но только в этот!

— Неужели ваши дела стали идти так плохо, что вы не можете себе позволить выдать отступные женщине, которые отдала вам свои лучшие годы? Разве десять лет содержания — непосильная сумма для вас? — спешу забросить еще крючок в его самолюбие.

— Ты… — прищуривается он, а аквамариновые глаза становятся какого-то стального оттенка, — сейчас пытаешься мной манипулировать?

А он быстро считывает, но я не лыком шита.

— Разве? Я лишь хочу покинуть этот дом, помня, что мой супруг достойный человек, а не жмот.

— Хватит хитрить, Герда, у тебя это никогда не получалось.

— Я просто разогревалась. Желаете проверить, на что я способна по-настоящему, дорогой супруг? — выдаю ему, прищурившись в точности как он, а затем говорю то, что он точно не ожидает услышать от своей покорной жены.