» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 68 из 139 Настройки

Я заработал чертову кучу денег на импорте и экспорте оружия различных видов, я не собирался рисковать, не защищая сердце своей организации.

Охранники открыли ворота, когда машина подъехала достаточно близко, не потрудившись проверить, я ли это, они знали мою машину. Фрэнк вез нас по неровной дороге, и я заметил, что интерес Райли достиг пика. Она смотрела по сторонам, вбирая все в себя, но по-прежнему не задавала никаких вопросов, хотя я был уверен, что они вертелись у нее на кончике языка. Во всяком случае, ее присутствие, когда это дерьмо вот-вот должно было начаться, должно было стать свидетельством того, действительно ли Райли могла изменить ту жизнь, которую я вел.

Я действительно надеялся, что она, черт возьми, сможет.

Когда мы подъехали к главному входу, машина остановилась, и Фрэнк открыл мою дверцу. Я вышел первым и протянул руку Райли. Она грациозно вышла из машины, что было нелегко сделать в ее обтягивающем платье, и уставилась на огромный склад, стоящий позади нас.

- Что это за место? - любопытство взяло верх над ней, она не могла оторвать блуждающего взгляда от здания, когда спрашивала.

Не выпуская ее руки, я повел нас к боковой двери, которая вела в помещения для персонала, где у меня был офис, где сидела охрана и наблюдала за камерами, установленными повсюду, и где была пустая комната, используемая только в редких случаях, когда сотрудник не соблюдал мои правила.

У меня было предчувствие, что комната будет использована в ближайший час.

- Именно сюда импортируется все мое оружие, - сказал я ей небрежно, как будто торговля оружием была обычным делом.

Думаю, для меня так оно и было.

- Здесь мои сотрудники проверяют оружие, собирают его, а затем готовят к дальнейшему экспорту.

- О.

Она была так сосредоточена на созерцании здания, что не смотрела, куда идет, и споткнулась на своих смехотворно высоких каблуках. Она схватила меня за руку той рукой, которой еще не было в моей, и я быстро обнял ее за талию, чтобы не дать ей упасть.

- Ты в порядке? - спросил я, когда она твердо встала на две ноги.

В ярком свете складских ламп я увидел, как покраснели ее щеки.

Она была такой чертовски милой.

- Да. Извини. Это место огромно, - сказала она, ее взгляд вернулся к моему и выглядел ... впечатленным?

- Эта отрасль моего бизнеса приносит 40% моего дохода, Райли. У меня репутация человека, способного приобрести любое оружие, доступное на черном рынке. Люди со всего мира обращаются ко мне, чтобы вести бизнес, я снабжаю некоторые из крупнейших банд по всему миру. Мне нужно было место, достаточно большое, чтобы хранить товары и разместить сотрудников, которые здесь работают.

Это не помешало мне поделиться с ней такой подробной информацией, я же не собирался отпускать ее, чтобы она могла уйти и визжать. Я не был уверен, поняла ли она это еще, но Райли была моей, и я сохранял ее.

- Тебя это не беспокоит? - спросила она, прищурившись. Черт, когда она посмотрела на меня таким взглядом, я почувствовал себя непослушным ребенком, которого ругают.

- С чего бы это? - возразил я. - Люди используют оружие каждый день, если бы не я поставлял его, это был бы кто-то другой.

Она уставилась на меня, обдумывая это. Я не думал, что она поймет это, но я вырос с философией, согласно которой человеческая природа подразумевает, что люди всегда будут совершать глупости. Никогда не будет способа остановить убийства, людей, употребляющих наркотики, или любую другую чушь, которой занимаются люди, и всегда найдется кто-то, кто наживется на этом, ты можешь стоять в стороне и смотреть, как какой-нибудь другой придурок наживается на глупости людей, или ты можешь быть тем придурком, который пожинает плоды.

Я знал, каким болваном я бы предпочел быть.

- Пойдем. - я снова взял ее за руку и повел к двери.

Майлз расхаживал взад-вперед, водя руками по полу и грубо дергая себя за волосы. Позади него слонялись шесть или семь офицеров службы безопасности, все они выглядели одинаково обеспокоенными, и это было правильно. Тот факт, что я был здесь, означал, что они не выполнили свою работу должным образом.

Плечи Майлза облегченно опустились, как только я вошел в дверь.

- Спасибо, блядь, - сказал он, направляясь ко мне. Его взгляд метнулся к Райли, удивленный тем, что он увидел ее здесь.

И он, и я, оба.

- Что, черт возьми, происходит, Майлз? - спросил я.

- Босс, Луис, - сказал он в качестве объяснения и махнул рукой. Когда я не ответил, он продолжил. - Ему удалось улизнуть в жилые помещения. Груз только что прибыл, и я разбирался с этим. Ублюдок воспользовался возможностью.

Это, по крайней мере, объясняло, почему Майлз наложил в штаны. Он и другие охранники знали, что нужно следить за Луисом, и он облажался.

Эпично.

Не думаю, что я когда-либо презирал кого-то так сильно, как Луиса Родеса, и если бы все было по-моему, его не было бы и в тысяче футов от моего склада. Но он сыграл важную роль.