» Любовные романы » Любовная фантастика » » Читать онлайн
Страница 3 из 202 Настройки

Паника захлестнула меня. Я попыталась ударить его, но он был пугающе силен и быстр. Я чувствовала себя беспомощной. Может, из-за перемещения между мирами, может, из-за битвы с богом, но магия оставила меня. Я была слабой. Смертной.

Я зажмурилась, ожидая удара. Вместо этого раздался сухой, хрустящий звук.

Лицо обдало чем-то влажным. Тело Барнабаса всё еще лежало на мне, но его головы больше не было. Издав вздох ужаса, я сбросила с себя труп. Обезглавленная голова этого урода катилась по куче мертвецов, а в черепе торчал арбалетный болт.

Я провела рукой по лицу, смывая чужую кровь. И только в этот момент осознала, насколько мне неудобно быть абсолютно обнаженной.

— Вставай. Спускайся сюда.

Я стиснула зубы. Кажется, один похититель сменил другого, и этот новый явно не привык хныкать.

— Я бы предпочла остаться здесь, — крикнула я в ответ. — Идите своей дорогой, помощь мне не нужна.

На мгновение воцарилась тишина, а затем внизу раздался взрыв голосов. Моя наглость явно шокировала отряд солдат.

— Тишина! — голоса смолкли. — Это была не просьба. Если я повторю во второй раз, мои люди стащат тебя вниз силой.

Я медленно поднялась на ноги под аккомпанемент вздохов. Солдаты в красно-черных доспехах не сводили с меня глаз. Впереди на черном скакуне сидел мужчина с мощным арбалетом в руках. Но стоило мне взглянуть на его лицо, как мысли об оружии улетучились.

Он был поразителен. Сплошные острые углы, бледная кожа и аура смертоносного соблазна. Он оказался моложе, чем я думала — почти мой ровесник. Но когда я увидела его высокомерие и жестокий изгиб губ, благодарность за спасение испарилась.

Золотистые волосы обрамляли точеный подбородок. У него было атлетичное телосложение, в каждом движении чуствовалась сила. Но больше всего выделялся нос — орлиный, ястребиный, слишком крупный и резкий для «идеальной» красоты. Но именно это несовершенство придавало ему аристократичный и волчий вид. В нем кипела едва сдерживаемая сила.

Он спешился и направился ко мне, держа арбалет в левой руке. Его серые глаза медленно, почти ощутимо скользили по моей коже, лишая остатков скромности. Он подошел на шаг и принюхался. От него пахло свежими зелеными яблоками — аромат чистоты на фоне гниющих трупов.

— Почему бы тебе не посмотреть еще лучше? — я перебросила волосы через плечо, скрывая наготу. — Уверяю, это последнее, что ты получишь.

Один из солдат в строю хохотнул, но ледяной взгляд командира мгновенно заставил всех замолчать.

Молодой лорд усмехнулся:

— Я пытался понять, чем ты так увлекла Барнабаса. От тебя отвратительно несет. Впрочем, после лежания на куче трупов это неудивительно. — Он щелкнул пальцами. — Плащ. Отдай ей свой плащ. Живо.

Солдат поспешно расстегнул пряжку. В его глазах я увидела смесь страха и отвращения.

— Принц ты или нет, ты ошибаешься, если думаешь, что я пойду с тобой, — заявила я, кутаясь в плащ. — Спасибо за одежду, дальше я сама.

— Если бы решение было за тобой, — он легко вскочил в седло и посмотрел на меня сверху вниз. Теперь я заметила, что его ястребиный нос был кривым — ломали, и не раз. — Но решение за мной. Найдите ей одежду. И свяжите её.

Мы ехали к городу. Мои запястья были скованы, я шла перед лошадью принца, спотыкаясь о неровную землю под его насмешливым взглядом.

— Откуда ты? — наконец спросил он.

Я промолчала.

— Я задал вопрос. Тебе не место среди этих трупов. Что ты там делала? — Щелчок кнута заставил меня вздрогнуть. — Не заставляй меня повторять.

Я прикусила губу. Неужели этот вампир действительно выпорет меня — принцессу Камелота и королевскую фейри?

— Я не знаю, — соврала я.

Я не собиралась рассказывать про другой мир, уничтоженного деда-бога и потерю магии. Я чувствовала себя опустошенной. Смертной. Но что-то в моей внешности их пугало и притягивало одновременно.

— Зачем я тебе? Ты всегда подбираешь бездомных женщин на дорогах?

— Ты говоришь так, будто не знаешь, кто я.

— Я заблудилась, — беспечно бросила я. — И нет, я понятия не имею, кто ты. Должна знать? Кроме того факта, что ты мудак?

Он недовольно хмыкнул, но хлыст не поднял. К нам подбежал суетливый человечек в очках — Люциус.

— Мой принц! Говорят, вы нашли… её? — он уставился на меня с восторгом.

— Она не такая уж интересная, Люциус. Скорее, скучная, — протянул принц.

— Но её волосы! Этот цвет! Невероятно, милорд!

Опять волосы. Я коснулась головы. У моей матери-фейри были фиолетовые пряди, а мои всегда казались мне просто рыжими, как морковка. Но для них это, похоже, было знаком.

— Принц Дракхэрроу, вы понимаете, что это значит? — зашептал Люциус. — Её нужно немедленно доставить ко двору! Она может быть той самой…

— Мы обсудим это позже, — оборвал его Дракхэрроу. — Я уже отправил гонца.

В его голосе было напряжение. Он понимал, кто я, но не хотел признавать этого вслух.