Я старалась не обращать внимания на то, как все красиво, несмотря на темную цветовую палитру, чувствуя себя совершенно спокойно в окружении красного цвета.
— Зачем? Чтобы не признаваться, как сильно тебе это нравится? — спросил он, закрывая за собой дверь.
Он направился к комоду, открыл ящик и достал оттуда иголку и что-то похожее на нечто среднее между рыболовной проволокой и нитками.
Я сглотнула, не зная, как найти слова, чтобы признаться, почему я так ненавижу это чертово прозвище.
В тот день, когда он дал мне его, когда я впервые увидела Вельзевула, он поймал меня на том, что я напеваю про себя. Это был лишь слабый гул, когда я думала, что нахожусь одна во дворе, который так любила Уиллоу. Мне нравилось, как ее цветы тянулись ко мне, словно тоже не могли устоять перед магией моей песни.
Я и представить себе не могла, что за мной наблюдает демон, который слушает мое пение и становится жертвой моих чар.
Каждый раз, когда он называл меня так, каждый раз, когда ссылался на магию в моих венах, это было лишь еще одним напоминанием.
Он попал под мои чары, нравилось мне это или нет. И что бы я ни делала, одно оставалось неизменным.
Я не могла освободить его; я лишила его свободы воли так же жестоко, как Итан лишил меня.
Вельзевул, возможно, и не испытывал никаких явных страданий от моего нарушения, и, скорее всего, никогда не испытает. И все же, если бы я только могла не петь ему и не прикасаться к нему, то в один прекрасный день чары сами собой развеялись бы. Тогда он сможет жить дальше.
Оставив меня в гребаном покое, наконец.
Не забудьте оставить отзыв:
Notes
[
←1
]
Мерло — французский технический сорт винограда, используемый для производства красных вин. Второй по распространению среди сортов в мире. Относится к эколого-географической группе западноевропейских сортов винограда.
[
←2
]
Ожерелья из костей ее предков
[
←3
]
Это твой подарок нам
[
←4
]
Игра слов. You don't deserve to fill the Covenant's shoes. Буквальный пер. — Ты не достойна носить обувь Ковенанта. По смыслу — Ты не достойна занимать место Ковенанта.
[
←5
]
Нефилимы — потомки ангелов и людей. Сочетают в себе человеческую душу и благодать ангела
FB2 document info
Document ID: edcbe911-9827-4a62-9cd2-14e6a7a43cd0
Document version: 1
Document creation date: 21.6.2024
Created using: calibre 0.8.4, FictionBook Editor Release 2.6.6 software Document authors :
Харпер Л. Вудс и Аделаида Форрест
About
This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.7.0.
(This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)
Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.7.0 написанного Lord KiRon.
(Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)