» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 139 из 163 Настройки

    В ГС есть также более позднее добавление: «Гвидиль-и-Дуринти (Gwidhil-i-Durinthi) = Мэриль-и-Туринкви, Королева Цветов»; гвэтра (gwethra) «цветение, процветание», а основа гвэд- (gwedh-) сравнивается там с квэнийской мэр- (mer-), отсутствующей в КС.

Нандини (Nandini). На отдельном листке с перечнем разных родов фэй нандини — это «фэй долин». В КС существует корень НАРА (NARA) с производными нан(д) (nan(d)) «лесистая местность», нандин (nandin) «дриада». В ГС встречается нандир (nandir) «фэй полей, кв. нандин (nandin)» вместе с нанд (nand) «поле, поместье» (множественное число нандин (nandin) «угодья»), нандор (nandor) «земледелец» и т. д.

Науглат (Nauglalhi). В ГС приводятся следующие слова: науг (naug) и наугли (naugli) «карла», наугла (naugla) «принадлежащий или относящийся к карлам», науглафэль (nauglafel) «похожий по натуре на карлу, т. е. скаредный, алчный» (см. с. 236). В КС аналогов не имеется, но в ГС в качестве квэнийского эквивалента науг (naug) приводится наука (nauka).

Ниэликви (Nielíqui). В КС это имя (также Ниэликви (Nieliqi), Ниэликки (Nielikki), Ньеликки (Nyelikki)) происходит от корня НЬЕХЭ (NYEHE) «плач» (см. Ниэнна). Там, где упали ее слезы, выросли подснежники (ниэнинквэ (nieninqё), буквально «белая слеза»). См. стихотворение Ниэнинквэ (Nieninqё) (J.R.R. Tolkien, The Monsters and the Critics and Other Essays, 1983, p. 215). Нинквэ (ninqё) см. в статье Таниквэтиль.

    Вторая часть слова Ниэликви (Nieliqui), по-видимому, происходит от корня ЛИКВИ (LIQI), так же как и линквэ (linqё) «вода», ликвин (liqin) «мокрый», ликвис (liqis) «прозрачность» и т. д. (см. Улмо).

Ниэллуин (Nielluin). Это название звезды Сириус переведено в тексте (с. 182) как «Лазурная Пчела» (см. статью Ингиль). Первая часть слова происходит от корня НЭХЭ (NEHE), откуда нэктэ (nektё) «мед», ниэр (nier) (<нэиэр (neier) <нэхиэр (neχier)) «медоносная пчела», ниэрвэс (nierwes) «улей». В КС название Сириуса звучит как Ниэллунэ (Niellúnё) или Ниэрнинва (Nierninwa); оба квэнийских слова нинва (ninwa) и лунэ (Iъпл) обозначают голубой цвет. В языке гномов звезда называется Ниотлуими (Niothluimi) = квэнийское Ниэллуин (Nielluin): нио (nio), ниос (nios) «пчела» и множество родственных слов, луим (luim) «голубой».

Ниэнна (Nienna). В КС имя богини Ньенны (Nyenna) помещено в гнездо НЬЕ(НЭ) (NYE(NE)) «ныть, скулить»; отсюда же ньени (nyéni) «коза», ньена- (nyéna-) «причитать» и т. д.; но существует примечание «или все это отнести к корню НЬЕХЭ (NYEHE)». Он означает «плакать»: ниэ (niё) «слеза» (ср. Ниэликви), ньенье (nyenyё) «плачущий». В ГС вариантами имени являются: Нэнни(р) (Nenni(r)), Нэнир (Nenir), Нинир (Ninir). Этимология слова не приводится, но ср. нин (nîn) «слеза».

Нолдоли (Noldoli). У корня НОЛ (NOL) «знать» в КС существуют производные нолдо (Noldo) «гном» и прилагательное Нолдоринва (Noldorinwa), Нолдомар (Noldomar) «Страна Гномов» и Нолдорин (Noldorin) «тот, кто жил в Нолдомаре и привел гномов назад в Инвэнорэ». Похоже на то, что Нолдомар означает Великие Земли. Однако весьма любопытно, что в этих разделах, относящихся к наиболее ранним, «гном» является исправлением слова «гоблин»; ср. стихотворение Шаги Гоблинов (1915) и его староанглийский заголовок Cumaþ þá Nihtielfas (с. 32).

    В языке гномов «гном» — голда (Golda) («т. е. мудрый»); голдотрим (Goldothrim) «народ гномов», голдогрин (Goldogrin) — их язык, Голдобар (Goldobar), Голдомар (Goldomar) «Страна Гномов». Эквивалентом Нолдорин (Noldorin) в ГС служит Голдриэль (Goldriel), который является формой, предшествующея форме Голтадриэль (Golthadriel). Впоследствии они обе были удалены из текста (с. 22). См. статью Нолэмэ.

Нолдорин (Noldorin). См. статью Нолдоли.

Нолэмэ (Nólemё). Приводится в КС как имя нарицательное, «глубокое знание, мудрость» (см. статью Нолдоли). В языке гномов Финвэ Нолэмэ — Голфинвэг (Golfinweg) (с. 115) — содержит общий элемент с именем Финголма (Fingolma), которое было дано ему в набросках к Рассказу Гильфанона (с. ~238–239~).

Норнорэ (Nornorёe). В КС это имя имеет форму Норнорос (Nornoros) «вестник богов», которое вместе с глаголом норноро- (nornoro-) «продолжаться, идти без запинок» произошло от корня НОРО (NORO) «бежать, ехать, кружиться». ГС содержит похожие слова: нор- (nor-) «бежать, катиться», норн (norn) «колесо», нур (nûr) «гладкий, свободно вращающийся». Аналогом квэнийского Норнорэ (Nornorё) является Дрондор (Drondor) «посланец богов» (дронд (drond) «езда, гонка, преследование» и дро (drô) «колея, борозда»). Впоследствии Дрондор было заменено на Дронурин (Dronúrin) (<Норонор- (Noronôr)), а дронд (drond) на дронн (dronn).

Нумэ (Númё). (На рисунке «Корабль Земли».) В КС нумэ (númё) «Запад» произошло от корня НУХУ (NUHU) «склоняться, сгибаться, устремляться вниз, погружаться»; помимо того есть слова нута- (núta-) «устремляться вниз, погружаться», нумэта- (númeta-), нумэнда- (numenda-) «садиться (о Солнце)», нумэа (númёа) «на Западе». В языке гномов нум- (num-) «сток, спуск», нумин (númin) «на Западе», Ауранумин (Auranúmin) «закат», нумброс (numbros) «наклон, склон», нунти (nunthi) «вниз». Ср. Фалассэ Нумэа, Фаскала-нумэн, Сирнумэн.