— Пожалуйста, скажи мне, что этой огромной собаке нравится, когда ее обнимают.
Эм захихикала, ее хватка на полотенце немного ослабла.
— Он думает, что он комнатная собачка.
Ридли хлопнула в ладоши, затем взбежала по ступенькам и присела на корточки.
— Как его зовут?
— Балу, — сказала Эмерсон и похлопала пса, давая понять, что он может идти к новичку.
— Балу, — задумчиво произнесла Ридли. — Самое идеальное имя для самого лучшего мальчика.
Пес бросился к ней, сбив Ридли с ног. Но она только рассмеялась, обняв зверя и уткнувшись лицом ему в шею.
— Он и впрямь лезет прямо на коленки, — сказала Ридли, ее голос заглушался шерстью. Она почесывала и гладила, делая Балу приятное. — Только не думай, что я стану утаскивать тебе объедки со стола только потому, что ты любишь обнимашки.
Эмерсон усмехнулась.
— Теперь он от тебя не отстанет. У тебя появился друг на всю жизнь.
Ридли посмотрела на мою сестру со своего места, все еще прикрытая более чем сотней фунтов бернского зенненхунда.
— Мой коварный план сработал.
И он правда сработал. Но во всем этом не было ничего дурного. Теперь я понял, что это ее подход. Она уделяла внимание Балу, чтобы Эмерсон не перегружалась из-за того, что новый человек сосредоточился на ней.
— Возможно ты передумаешь, когда он залезет к тебе на колени за обедом, — предупредила Эмерсон. — Надеюсь, вы голодны, потому что я наготовила столько, что хватит на целую армию. Трей как раз расставляет все это на задней террасе. Проходите.
Нервы Эмерсон еще больше отступили. Хватка на полотенце ослабла.
Я потянулся вниз и поднял Ридли на ноги. Это потребовало определенных усилий, так как Балу не хотел ее отпускать. И я не винил собаку. Когда девушка наконец встала, она с силой ударилась о мою грудь. Ее глаза устремились на меня, и я не мог пошевелиться, застыв на месте под этим гипнотическим взглядом.
Да, черт возьми, я чувствовал то, чего не должен был чувствовать. Чувствовал больше. Чувствовал все. К женщине, которая была лишь временной, проходящей мимо с миссией, которая могла принести исцеление мне и моей семье. Или оставить нас в руинах после себя.
ГЛАВА 38
РИДЛИ
Я наблюдала за тем, как в яростном взгляде Кольта проносится миллион безымянных эмоций, каждая из которых то вспыхивала, то исчезала так быстро, что я не успевала ухватиться ни за одну. Но это не мешало мне пытаться. Потому что мне нужна была каждая его частичка.
И это знание было опасным. Он был опасен.
Балу залаял, и я подпрыгнула, заставив себя рассмеяться.
— Не надо ревновать, приятель. Все обнимашки только для тебя.
Я последовала за собакой и Эмерсон в дом, пытаясь стряхнуть с себя нахлынувшие чувства. Идя по длинному коридору в сторону кухни, замедлила шаг. Повсюду были картины. Все разные и все потрясающие.
Дойдя до кухни, я обнаружила, что Эмерсон берет кувшин с чаем со льдом.
— У тебя отличный вкус в искусстве, — сказала я ей.
Щеки Эмерсон окрасились в розовый цвет.
— Спасибо.
Дверь захлопнулась, когда Трей вошел внутрь с задней террасы.
— Она не за что не признается, но все это сделала она.
Я повернулась к Эмерсон, разинув рот.
— Серьезно?
Она пожала плечами и направилась к задней двери.
— Это хорошая отдушина, и дает возможность выплеснуть творчество при рабочих проектах.
Я взяла корзинку с булочками, которую передал мне Трей, и последовала за Эмерсон на улицу, а Балу шел за мной по пятам.
— Рабочие проекты?
Она кивнула, поставив кувшин на пол.
— Я графический дизайнер. В основном веб-дизайн, но есть и несколько клиентов по брендингу.
Идеальная работа, которую можно выполнять, не выходя из дома.
Трей подошел к Эмерсон сзади и сжал ее плечо, прежде чем поставить на стол миску с капустным салатом.
— Я все время говорю ей, что она должна создать сайт, чтобы продавать свои работы.
— Тебе действительно стоит, — согласилась я. — Если бы у меня были стены, я бы купила несколько. — Я нахмурилась, пытаясь представить себе внутреннее пространство фургона, несмотря на недавнее разрушение. — Возможно, я смогла бы разместить одну из тех, что поменьше. Одну из тех акварелей с полевыми цветами у ванной?
— Сделай ей выгодное предложение, — сказал Трей.
Я усмехнулась.
— Я бы никогда не стала их недооценивать. Они слишком хороши. Семьдесят пять?
Глаза Эмерсон расширились.
— Долларов? — пискнула она.
— Определенно не центов, — сказала я со смехом.
Трей шлепнул рукой по столу.
— Продано! — он взглянул на Эмерсон. — Да?
Она покачала головой.
— Это слишком много.
— Я много путешествовала и по пути всегда заглядывала в галереи. Так что уверяю тебя, что это не так, — сказала ей. — Ты могла бы хорошо заработать, если бы продавала их через интернет.
Кольт переместился в нашу компанию, нахмурившись.