» Разное » Юмор » » Читать онлайн
Страница 28 из 32 Настройки

– Откуда ты только взялся такой? – закатил глаза Теон. Оказывается, последнюю мысль я озвучил. – И то, и другое фенхель. Это корень. Его принято класть в салат.

– В супермаркете у моего дома такого не продаётся. – Я пожал плечами, но подросток уже вовсю торговался с купцом о цене и не слышал моего ответа.

Теон строго следил за каждой покупкой, проверяя качество товаров с видом опытного завхоза.

– Не понимаю, почему мы должны это делать, если это обязанность слуг – закупать продукты, – недовольно выдал Теон, чем обескуражил меня.

– Потому что Аянэ готовит на всех и она пожилая дама. Ей сложно ходить сюда ради нас, а мы всё равно пошли на рынок, – сказал я, мысленно намотав на ус, что надо будет ещё раз поговорить с детьми про разные социальные уровни. Сословия сословиями, но уважение должно оставаться.

Следующим пунктом в программе был ряд с тканями. И вот тут начался настоящий цирк. Как выяснилось, в этой стране все местные наряды – это бесконечные вариации на тему халатов. Кимоно, юката, фурисодэ… Ёшкин кот, да как они вообще отличают их друг от друга? Теон стоял передо мной с видом генерал-полковника на смотровой и категорически утверждал, что, будучи нянем детей самой госпожи Киоры, я просто обязан ходить в парадных и полупарадных версиях этих самых «халатов». По его мнению, я должен носить не менее трёх штук поверх друг друга, чтобы они обязательно были вышиты лазурными драконами, серебряными волнами и желательно с каким-нибудь символом вечной мудрости на спине.

– Теон, у нас с тобой разное понимание слова «комфорт», – пробормотал я, разглядывая очередную вырвиглазную занавеску из китайского ресторана.

Мы долго спорили. Я доказывал, что не собираюсь каждый день заворачиваться в тяжёлую тканевую броню, которую даже комар пробить не сможет, а Теон упорно твердил, что это вопрос достоинства.

– Ивэнь, но тебе нужно несколько кимоно! Одно для повседневного ношения, одно для выходов, одно для церемоний, – начал перечислять Теон.

– Церемоний? У меня что, скоро свадьба? – усмехнулся я.

– Да мало ли каких! Ты же няня детей самой леди Морской Лотос! Ты должен выглядеть подобающе!

– Послушай, Теон, я нянь, а не свадебный распорядитель. Я не собираюсь каждый день ходить разодетый во множество цветастых халатов!

Теон посмотрел на меня с таким выражением лица, будто я только что плюнул в священную статую.

– Но это требование этикета… – начал он, но я перебил.

– Этикет этикетом, но я не собираюсь тратить свои деньги на одежду, в которой не смогу даже почесать затылок и которая понадобится максимум один раз. А может, вообще не понадобится. Вот это беру. – Я указал продавцу на вполне приличные, на мой взгляд, тёмно-зелёные штаны. Не джинсы, конечно, но пускай будет на смену. – И эти две рубашки с коротким рукавом тоже заверните, будьте любезны.

– Ивэнь! Это… простое. Слишком простое! Это неуважение! – шокированно прошептал Теон.

– К кому?!

– К себе хотя бы! Такое лишь нищие рыбаки надевают!

– А мне нравится. Удобно, функционально, ткань хорошая, движений не будет сковывать.

– Да при чём тут это! – взвился мальчишка. – А если лорды прилетят в гости?! Возьми вон то изумрудное кимоно с золотой нитью.

– Нет.

– Возьми!

– Нет!

В итоге мы пришли к компромиссу: я выбрал себе нечто похожее на свободные штаны и несколько рубах для повседневной носки и согласился взять одно приличное кимоно для «особых случаев».

Я примерил несколько халатов один поверх другого, как настаивал Теон. Треклятое кимоно, судя по ценнику, должно было составить чуть ли не половину моих бараночных бус. Тьфу, аванса, разумеется.

Зато пока занимался примеркой, выяснил, что круглые дырявые монетки называются скрипты и имеют самую маленькую номинальную ценность. Квадратные – риены или «счастье дракона» – покрупнее. Один риен равен тысяче скрипт. А ещё бывают овальные – промежуточные по ценности между скриптами и риенами – сэру. Один сэру равен сорока скриптам, и таким образом в одном риене двадцать пять сэру. Теон мастерски пересчитывал цены в уме, а мне оставалось лишь восхищаться его математическими способностями, потому что я привык считать десятками и сотнями.

– А пояс вы какой предпочитаете, узкий или широкий? – уточнил продавец, видя, как я примеряю кимоно.

– Тот, что подешевле, – пробормотал я, прикидывая, сколько денег остаётся.

Теон укоризненно посмотрел на меня, демонстрируя, как мною недоволен, и обернулся к продавцу:

– Нам цвета дыхания ветра, не менее трёх пальцев в ширину.

Цветом «дыхания ветра» оказался вполне приемлемый серо-голубой. К счастью. Потому что я обратил внимание, что масса местных мужчин разгуливает и в кричаще розовом, и в лиловом, и в оранжевом в салатовые цветы…

Я принялся запахиваться. Продавец юркнул с деталью гардероба ко мне поближе, чтобы помочь подпоясаться и убедиться, что длина пояса подходит, а Теон отошёл в сторону, видимо решив присмотреть что-то для себя.