» Фэнтези » » Читать онлайн
Страница 107 из 260 Настройки

В гридницу со всей дури влетел сотник Стемид. Выглядел тот встрепанным не хуже Лутобора: ну как и впрямь со смазливой девки его подняли, едва успел портки да рубаху натянуть, и ту криво. Приглаживая рыжие вихры, сотник поглядел на воеводу, князя да смурного гридня, и все веселье тотчас стекло с его лица.

— Святополк увел из терема дружину, — коротко пояснил ему Ярослав в ответ на вопросительный взгляд. — Во дворе кмети на ловиту сбираются. Вели им расходиться. Не будет нынче никакой ловиты.

Стемид кивнул, как и следовало делать всякий раз, когда приказывал князь. Но смысл услышанного еще не дошел до него в полной мере, и заспавшийся сотник нынче никак не мог уразуметь, куда увел дружину княжич Святополк, да причем тут ловита?.. Но князь велит, и дружина слушается, и потому Стемид, кивнув во второй раз, вышел из гридницы столь же стремительно, как и вошел.

— А что же воевода Брячислав? — Ярослав поглядел на Лутобора.

Он злился, но уже совладал с собой. Взгляд потемневших глаз прояснился, посветлел. И старый шрам перестал столь ярко выделяться на его правой щеке.

— В тереме остался. Мы уж не посмели к нему сунуться, — и Лутобор покаянно развел руками.

— Ну, стало быть, тогда я сам к нему наведаюсь, — криво усмехнулся князь, поглядев на гридня и воеводу.

Дядька Крут медленно покачал головой. Чувство неведомой, нависшей над ними всеми опасности обострилось вдруг во стократ. Оно будто давно преследовало его неотступно, а нынче вдруг разом себя проявило. Затея Мстиславича ему не нравилась со всех сторон, о чем он прямо и сказал.

— А коли это ловушка? Заманивает тебя на свои земли.

— Ну так позаботься, чтобы моя гридь смогла отбить меня из ловушки, — жестко отозвался Ярослав, и его старый пестун нахмурился. Совсем заматерел тот, кого он помнил сопливым мальчишкой.

Поджав губы, воевода скрестил руки на груди. Он смолчал. Князь тоже ничего не говорил какое-то время, лишь продолжал в напряженной задумчивости измерять шагами гридницу.

— Может, ты и прав, — нехотя сказал Ярослав, наконец, и посмотрел на воеводу. — Может, нарочно все так устроил Святополк.

Он вздохнул так, как совсем не пристало князю, и провел рукой по волосам на затылке. На лбу они были перетянуты тонким кожаным шнурком, чтобы не лезли в глаза.

— Вели воеводе Брячиславу явиться к тебе в терем, — подсказал дядька Крут. — Пусть даст ответ за княжича.

— Он не явится, — Ярослав с сомнением покачал головой.

— Ну, все лучше, чем сгоряча в Белоозеро бросаться, — старый пестун пожал плечами. А потом вдруг ухмыльнулся с несвойственной себе хитрецой. — Может, и явится. Княгиня Мальфрида ведь до сих пор у тебя гостит.

Ярослав провел ладонью по короткой светлой бороде. Лутобор стоял молча, не влезая в их разговор. Служил он простым гриднем и пока не дорос советы князю раздавать.

— Передохни малость и отправляйся обратно, — Ярослав повернулся к нему. — Передай воеводе Брячиславу, что видеть его желаю у себя в тереме. Да пусть не медлит.

— Все исполню, князь, — Лутобор поклонился и вышел прочь.

— Поискать бы этого Драгана с дружиной… не мог же он под землю провалиться с войском, — немного помолчав, вновь заговорил дядька Крут.

Ярослав уселся на лавку и залпом опрокинул в себя полную чарку кваса.

— Всюду-то я запаздываю, — пробормотал он вполголоса, и его слова не предназначались для чужих ушей.

— Напрасно ты пригорюнился, Ярко, — помедлив, все же отозвался воевода.

Он назвал князя его детским прозвищем, которым его не звал почти никто с момента, как выдержал Мстиславич Посвящение.

По лицу Ярослава пробежала тень, и он усмехнулся, и поглядел снизу вверх на стоявшего подле лавки пестуна с поджатыми губами, сердито сведенными бровями и сложенными на груди руками.

— Отправь во все стороны гонцов, дядька Крут, — сказал Ярослав. — Нужно разыскать дружину моего брата.

______________________

* Осенины - у славян прощание с летом и приветствие осени удостоились отдельных торжеств. В сентябре справляли серию праздников, которые получили общее название – Осенины. Гуляния устраивали в честь наступления осени, окончания полевых работ и собранного урожая.

* Аксамит (оксамит или самит) - с греческого языка переводится как шестиниточный, где hex – значит шесть и mitos – нить. Древнерусский термин, известен с XII в. (см., например, "оксамит" в "Слове о полку Игореве"). Драгоценная тяжелая шелковая ткань, напоминающая бархат и парчу, изготавливаемая вручную, нередко с красивым серебряным или золотистым орнаментом.

* Подлетки - ребёнок подросткового возраста

* Лов/ловита - охота

Девка в тереме V.

- Не ходила бы ты туда, госпожа, - Чеслава положила руку на стремя и слегка придержала смирную кобылу под Звениславой.

Та обернулась на воительницу, но пожала плечами, не став спорить, и вместо очередной лесной тропинки они повернули из к ладожскому терему. И впрямь задержались они маленько. Давно уж следовало воротиться.