— У Сурика мать умирает, и чтобы она выжила, нужно построить лазарет. Особый... — я замялся, подбирая слова. — Из особых материалов. Эдвин говорит, что живое дерево поможет в излечении.
— Живое дерево ничего не сделает, если его не заставить, — мотнул головой Кральд. И тут же прищурился: — Но я же правильно понимаю, что заставить это уже по твоей части?
Я честно попытался изобразить непонимание, но вышло неубедительно даже для меня самого.
— Рей, хватит в игры играть. Я же вижу, что ты практик.
Некоторое время он сверлил меня взглядом, я старательно делал вид, что не понимаю, о чём речь, и вообще он, наверное, пошутил. Но Кральд не шутил, и уверенность в его голосе не оставляла пространства для манёвра, так что пришлось сдаться.
— Ну если есть такие догадки, то можно было бы хоть не при всех озвучивать? — обреченно вздохнул я.
— В смысле не при всех? — Кральд удивлённо оглядел собравшихся. — Все и так в курсе. Если не совсем идиоты.
— Конечно, в курсе, — выдохнул староста.
— Да ну? — я посмотрел на Хорга. — И ты?
— Я всё ждал, когда ты сам расскажешь, — прогудел Хорг и сжал кулак так, что костяшки побелели. — А не расскажешь, так и влеплю затрещину. Гадёныш мелкий, неблагодарный.
— И ты тоже? — повернулся к Гундару, на что тот коротко кивнул.
— Это очевидно. Непонятен только твой путь.
Ну просто замечательно, нечего добавить. Конспиратор из меня, как из Больда ювелир. Вся деревня в курсе, а я тут прячусь, как мышь под веником, думая, что никто не замечает.
— Ладно, с этим разберёмся, — оборвал рассуждения Кральд. — Говоришь, живое дерево тебе нужно и построишь лазарет? Будет работать?
— Да откуда ж мне знать. Должно, — честно признался я.
— И он будет только болезни лечить, или ранения тоже? — продолжил уточнять он, обращаясь ко мне как к настоящему мастеру. Собственно, я таковым и являюсь, хотя опыта в этом мире пока еще недостает.
— Эдвин примерно объяснил, что дерево будет помогать людям быстрее восстанавливаться. Но основная работа всё равно останется на лекарях, зельях и прочем. Подмога, а не замена. — пояснил я.
— Понял, — Кральд перевёл взгляд на старосту. — Ты знаешь, где это дерево растёт?
Староста молча подтвердил.
— Я потом ещё с тобой поговорю, почему ты сразу не обеспечил парня всем необходимым, — голос Кральда стал жёстче, — но это потом. Сейчас ты должен точно указать, где его искать, а я отправлю своих людей, как отдохнут и приведут в порядок снаряжение. Вопрос не самый срочный, но лучше воспользоваться затишьем, пока в лесу относительно безопасно.
Староста промолчал, но по скулам видно было, что слова Кральда ему не понравились. Впрочем, возражать не стал. Когда порученец лорда говорит «потом поговорим», значит, разговор состоится, и лучше к нему подготовиться.
Дальше началось горячее обсуждение. Кральд не стал доставать официальные документы от коллегии строителей, вообще ни разу их не упомянул, и начал объяснять, как он видит оборону деревни.
— Частокол никуда не годится, — Кральд провёл пальцем по контуру деревни на карте. — Сейчас это забор, а не стена. Надо соорудить мостки, чтобы разместить сверху людей, и как-то укрепить. Я видел, там всё гнилое, так что гниль придётся или менять, или ставить распорки. Вам двоим виднее, в общем.
— А башни? — поднял я руку.
— Башни пока оставьте. Достроите второй этаж, и пусть так стоит.
— Но зачем их оставлять? — не удержался я. — Хорг справится со стеной, я помогу чем смогу, но башни-то доделать ничего не мешает. У нас процесс налажен, кирпичей хватает, раствор месим.
— А частокол можно как с первым этажом башни, — пробасил Хорг.
Именно это я и хотел предложить, а Хорг сам сообразил. Возвести второй ряд брёвен в двух метрах от старого частокола, а пространство между ними засыпать суглинком с известковым раствором и утрамбовать. Через месяц эта начинка схватится и превратится в монолит, и стена будет не хуже каменной. А может и быстрее, если учесть, что Основа ускоряет все подобные процессы в разы.
— Делайте, — Кральд хлопнул ладонью по карте. — Беженцы в вашем распоряжении. Ты, — он посмотрел на старосту, — распорядись, чтобы их разместили и накормили. А вы, — перевёл взгляд на Хорга, — идите набирайте рабочих. Им можно посочувствовать, но сидеть без дела я не позволю. Всех пристраивайте к работе и обеспечьте всем необходимым.
Дверь за нами закрылась, и голоса внутри снова зашумели, приглушенные толстыми бревнами стен. Народ на площади продолжал стоять, разбившись на кучки, и большинство косилось на дом старосты, не понимая, как там решили их судьбу.
— Ну что, — повернулся к Хоргу, — сказано набирать работяг. Ты кого возьмёшь?
— В смысле я? — он возмутился так искренне, будто я предложил ему заняться вышиванием. — Мы же вместе их набираем!