- Не хочется разрушать этот ваш прекрасный момент с девушкой, которая для тебя слишком хороша, но вынужден заметить, что у нас на повестке дня трое якобы умерших, но на самом деле очень даже живых людей. И у каждого из них достаточно сил сделать так, чтобы домой Джереми никогда не вернулся.
Спенсер отпустил Аддисон, и ей тут же показалось, будто у нее отобрали что-то очень дорогое.
- Раз Родс велел тебе этим заняться, ты с этим и разберешься.
Неужели в его голосе прозвучала горечь?
- Расстроен, что он от тебя что-то скрыл?
- Есть немного.
Роман открыл и закрыл рот, как будто не знал, как ответить на неожиданную искренность. В конце концов он уставился под ноги и только потом спросил:
- Уилл когда-нибудь упоминал о человеке по имени Гай Маккид?
- Нет, - вздохнул Спенсер. – Впервые слышу. А кто он такой?
- Об этом тебе тоже должен был рассказать твой наставник. И вообще, он о многом должен был тебе рассказать, но почему-то промолчал. Мисс Уэйд, если мой брат когда-нибудь разует глаза и признает то, что очевидно для любого, кто посмотрит на вас обоих хотя бы две секунды, передайте ему, пожалуйста, вот это.
Роман вытащил из кармана визитку, подошел к столу Джереми, перевернул карточку и написал что-то красным мелком на обратной стороне. Потом решительно шагнул к Аддисон и протянул ей визитку:
- Если же он никогда не прозреет, сохраните это для себя. Уверен, вам хватит ума сообразить, что все это значит.
- Как я понял, ты сваливаешь? – Спенсер встал перед братом, закрыв собой выход из комнаты.
Аддисон закатила глаза. Ей только-только удалось разрядить обстановку, а эти двое опять начинают строить из себя мачо?
Она взглянула на визитку, на которой Роман написал «18, 22, 64 и 50».
- Я понятия не имею, что означают эти числа.
Роман обошел брата, явно не собираясь поддаваться на провокацию.
- Я слышал, вы отправили тетушку на Карибское побережье, мисс Уэйд. В это время года там неописуемо красиво.
Аддисон покачала головой. Последние слова Романа ничуть не прояснили ситуацию. Тем не менее, сам Роман уже исчез. Несколько секунд она смотрела на Спенсера.
- Ваш брат очень странный человек.
Спенсер улыбнулся, и сердце затрепетало.
- Это еще слабо сказано. Никогда не видел, чтобы он хоть кому-нибудь давал нормальные ответы. Я, например, понятия не имею, кто руководит «Гневом». Должны же они перед кем-то отчитываться? Может быть, Роман и дергает за ниточки.
- А я думала, члены «Гнева» не знакомы друг с другом, чтобы у них не было шансов сдружиться и устроить бунт.
Спенсер шагнул ближе и накрутил на палец локон Аддисон. От могучего тела исходил ощутимый жар.
- Вы абсолютно правы. А по поводу того, что вы сказали чуть раньше…
- А именно? – Голос дрожал, и Аддисон ничего не могла с этим поделать.
Спенсер был настолько красив, что больно смотреть. И стоял слишком близко, без зазрения совести вторгаясь в ее личное пространство.
- О грубых комментариях в адрес Уэйдов.
- Слушаю.
- С этим покончено. Вы не судите обо мне по моим родственникам, а я не буду судить о вас по вашим.
Глядя ему в глаза, Аддисон поражалась, почему никто до сих пор не говорил Спенсеру, что в глубоких омутах вращаются эти невообразимые кольца. Стоило только на них посмотреть, и она словно впадала в транс. Прошло несколько секунд, пока она не поняла, что молчит, а в комнате царит звенящая тишина. Уши улавливали только тихое дыхание стоявшего рядом мужчины. Ничего интимнее этого момента Аддисон в жизни не переживала.
- Вряд ли я могу оценить вас по вашим родственникам, Спенс. Знакома я только с Романом и до сих пор понятия не имею, что о нем думать. Он вручил мне самую обыкновенную визитку, на которой написал четыре числа, и явно не сомневается в моей способности понять, что эти числа значат. Вы его не выносите. А сам он вечно появляется в поразительно неподходящие моменты. По-моему, его смело можно приводить в пример в качестве определения слова «загадка».
- Разница между нами – меньше года, - вздохнул Спенсер, и Аддисон показалось, что она перегретый солнцем берег, который только что омыло прохладной волной.
Ей не удалось сдержать улыбки.
- Вашей маме пришлось натерпеться.
- Мы даже не знаем, один ли у нас отец. Ни он, ни я не помним, был ли вообще в семье мужчина. Так или иначе, он или они ушли до того, как у нас с братом появилась долгосрочная память. Льюис – это фамилия матери. Элизабет Льюис. Смутно помню, как люди называли ее Бетти. Она была высокой полной женщиной со светлыми волосами.
- Она была хорошей матерью?
- Не знаю. Мои воспоминания о ней нельзя назвать точными.
- Вы говорите о маме в прошедшем времени.
- И не без причины. Она мертва. Уже двадцать пять лет.