» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 58 из 78 Настройки

Черт, она, должно быть, так травмирована!

Господи, детка. Мне чертовски жаль.

 

Глава 31

 

 

Тори

 

 

 

Дойдя до стойки, я, затаив дыхание, спрашиваю: — Когда следующий рейс в Америку?

Администратор хмурится, глядя на экран своего компьютера. — Куда в Америку?

— Мне все равно. Куда угодно.

Ее глаза пробегают по моему лицу. — Вы в порядке?

Я киваю, выдавливая из себя слова. — Я потеряла... я потеряла своего мужа.

Я потеряла Анджело.

Душераздирающий крик грозит вырваться из моего горла.

Он был так зол по телефону. Я знаю, что если он найдет меня, то убьет.

О Боже.

Еще одна волна травмы, страха и душевной боли сотрясает меня до глубины души.

Сострадание смягчает черты лица администратора. — Мне очень жаль. — Она снова быстро сверяется с экраном и говорит: — Сейчас идет посадка на рейс Swiss Air. Он направляется в Миннесоту. Подойдет?

Я судорожно киваю. — Сколько?

— Одна тысяча шестьсот евро.

Я быстро достаю из сумочки конверт и протягиваю ей наличные и свой паспорт. — Я возьму его.

Мое сердце бьется в груди, и я постоянно оглядываюсь по сторонам, пока она оформляет покупку.

Не дай им найти меня.

Пожалуйста, отец. Убереги меня.

Когда стюардесса распечатывает билет, она говорит: — Я повысила вам класс до первого без дополнительной платы. — Отдавая мне билет, она улыбается с сочувствием. — У вас есть багаж, который нужно сдать?

Я качаю головой. — Я путешествую налегке. — Потому что в панике я забыла взять свой багаж из машины. Нет времени возвращаться на парковку.

— Это все, чем я могу помочь?

Я быстро киваю. — Большое спасибо! — Я снова оглядываюсь вокруг. — Куда мне идти?

Она указывает налево. — Прямо вниз и через зал ожидания для пассажиров первого класса.

Мои глаза на мгновение встречаются с ее глазами, и я с трудом сглатываю слезы. — Спасибо.

— Не за что.

Когда я отхожу от стойки, я стараюсь не бежать. Чувствуя, что с каждой секундой меня охватывает все больший животный страх, я оглядываюсь по сторонам и спешу к месту, на которое указала администратор.

Войдя в секцию первого класса, я вижу сотрудников службы безопасности, и это мгновенно заставляет мое сердце затрепетать в груди, поскольку мое беспокойство возрастает.

Что, если они остановят меня?

Что, если один из них работает на Анджело?

Боже. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.

— Пройдите вперед, — говорит охранник, кивая мне.

У меня пересохло во рту, когда я кладу свою сумку в контейнер. Я прохожу через сканер тела, и когда он не пищит, я облегченно вздыхаю.

Охранники даже не смотрят на меня, и я быстро хватаю свою сумку и спешу по коридору.

Когда я спешу к другой служащей, она улыбается мне. — Как раз вовремя. Они позвонили и сказали, что вы уже в пути.

— Большое спасибо, — вздыхаю я, дрожащей рукой протягивая ей паспорт и билет.

Она проверяет все, прежде чем отдать документы обратно. — Приятного вам полета, миссис Риццо.

Когда я слышу свою фамилию, мое сердце болезненно сжимается в груди.

— Спасибо, — шепчу я, прежде чем выйти на дорожку, ведущую к самолету.

Почти у цели.

Как только я поднимаюсь на борт, мне показывают кабинку с роскошным креслом. Я опускаюсь на в него и прикрываю рот рукой, так как мой рот дрожит от усилий, которые я прилагаю, чтобы не заплакать.

Мое сердце продолжает колотиться, а минуты до взлета медленно проносятся мимо.

Пожалуйста, отец. Помоги мне избежать этой ужасной участи.

Наконец раздается объявление, и самолет начинает движение. Я выглядываю в маленькое окошко, и когда самолет набирает скорость и все вокруг начинает расплываться, я задерживаю дыхание.

Мой желудок опускается, когда самолет поднимается в воздух.

Опустив голову, я смотрю на обручальное кольцо на пальце, и теперь, когда я на некоторое время оказалась в воздухе, травма и боль в сердце захлестывают меня.

Тихие слезы текут по моим щекам, и я поворачиваюсь спиной к проходу. Я обхватываю себя руками и вытираю слезы, пока они текут.

Когда меня мягко касаются за плечо, я вздрагиваю и смотрю на стюардессу, которая говорит: — Извините, миссис Риццо. Я просто хочу выразить вам свое сожаление в связи с вашей потерей. Меня зовут Клэр. Если вам что-то понадобится, не стесняйтесь, зовите меня.

Должно быть, другие сопровождающие сказали ей об этом.

Кивнув, я шепчу: — Можно мне воды и салфетки, пожалуйста?

— Конечно. — Я смотрю, как она торопливо идет по проходу, и через мгновение она возвращается с бутылкой воды и пачкой салфеток.

Она приседает возле моего кресла и проводит рукой по моей руке. — Вы в порядке?