» Эротика » » Читать онлайн
Страница 40 из 75 Настройки

Мою вторую половинку.

В какой-то момент мы перестаем танцевать, просто наслаждаясь поцелуем.

Когда я наконец поднимаю голову, мягкая улыбка изгибает ее припухшие губы.

— Хорошо.

Я вопросительно смотрю на нее.

— Хорошо?

— Ты никогда не спрашивал, но хорошо, я буду твоей девушкой.

Из меня вырывается смех, и я прижимаю ее к своей груди.

Я целую ее в макушку, затем говорю:

— Как твой босс, я даю тебе выходной до конца ночи.

Она отстраняется и качает головой.

— Нет. Позволь мне делать мою работу. Это важно для меня.

— Тогда я помогу, чтобы провести с тобой больше времени.

Она начинает хихикать.

— Ты поможешь мне убраться?

— Да.

— Хорошо. — Вырываясь из моих объятий, она идет к двери. — Я только переоденусь.

Я следую за ней в гримерку в задней части сцены и наблюдаю, как она снова переодевается.

Надев фартук, она берет кепку и надевает ее мне на голову, говоря:

— Пойдем. У нас еще много дел.

Я иду за ней туда, где она оставила свою тележку, и бормочу:

— Заставь меня работать.

— О, ты пожалеешь, что сказал это, — дразнит она. Она толкает тележку к актовому залу, затем приказывает: — Можешь пропылесосить, пока я полирую сцену.

— Хорошо.

Иден показывает мне, как правильно пользоваться пылесосом. Убедившись, что я все делаю верно, она поднимается на сцену.

Мы продолжаем украдкой поглядывать друг на друга, а когда наконец заканчиваем, я получаю в награду поцелуй.

Глава 20

Иден

Когда Тайрон открывает входную дверь, я спрашиваю:

— Хочешь пойти со мной за платьем?

Он вздыхает, затем бормочет:

— Дай-ка я возьму свое пальто.

Я ухмыляюсь ему, и когда он закрывает за собой дверь, беру его под руку.

— Мне нужно вечернее платье для балетного шоу. Я пойду как девушка Дарио.

Глаза Тайрона расширяются, когда мы спускаемся по лестнице к выходу.

— Означает ли это, что он знает, что ты работаешь на него?

Я киваю.

— Прошлой ночью в балетной труппе произошло дерьмо. Одна из балерин обвинила меня в краже ее обручального кольца.

Мгновенно разозлившись, Тайрон огрызается:

— Сука.

— Да. Она дала мне пощечину как раз в тот момент, когда Дарио вошел в кабинет. — Качаю я головой. — Он был так зол, что я была уверена, что мне конец.

— Почему он был зол на тебя?! — восклицает он.

— Нет, не на меня. Он был зол на миссис Стаффорд и Вивиан — это она дала мне пощечину.

Когда мы выходим на тротуар, то одновременно замечаем Джуниора, стоящего на другой стороне дороги.

— Что ты здесь делаешь? — кричит Тайрон.

— Просто слежу за чистотой улицы, — отвечает Джуниор.

— Так странно, — бормочу я, когда мы идем к автобусной остановке.

— Да, — шепчет он. — Такое чувство, что они готовятся к тому, что начнется настоящее дерьмо.

Тайрон обнимает меня за плечи, и мы идем немного быстрее.

— Итак, что произошло после того, как Дарио застал сучку, когда она дала тебе пощечину?

Я продолжаю рассказывать Тайрону, как Дарио вступился за меня и заверил, что его не волнуют различия между нами.

— Похоже, он безумно влюблен в тебя, — посмеивается он. — Посмотрите, как моя девочка поймала себе крупную рыбу.

— Дарио не такая уж и крупная рыба, — бормочу я. На моем лице расплывается улыбка. — Клянусь, он идеален. Иногда мне хочется, чтобы он сделал что-нибудь не так, чтобы я не чувствовала себя такой несовершенной рядом с ним.

— Ты хороший человек, Иден. Этому человеку повезло, что у него есть ты.

— Да?

— Да, — бормочет он, одаривая меня любящей улыбкой.

Нам не приходится долго ждать на автобусной остановке, и вскоре мы направляемся в сторону комиссионного магазина.

— Такое чувство, что мы идем покупать платье для твоего выпускного, — бормочет Тайрон.

Я хихикаю.

— Помнишь то уродливое фиолетовое платье, которое было на мне? Я была похожа на сахарную вату.

— Ты выглядела симпатично, — утверждает он.

— Я всегда кажусь тебе симпатичной.

— Это потому, что ты моя девочка.

Я кладу голову ему на плечо, чувствуя себя такой счастливой, что ничто не может испортить мне настроение.

Когда автобус останавливается, мы выходим и идем пешком до места назначения.

Войдя в комиссионный магазин, я говорю:

— Привет, Лиза. Я ищу твое самое красивое, но самое дешевое платье.

— К черту это, — возражает Тайрон. — Я плачу. Покажите ей свои лучшие платья.

— Нет, Тайрон, — шепчу я.

Он похлопывает меня по спине, а затем подталкивает к Лизе.

— Позволь мне сделать это для моей дочери.

Мое сердце сжимается, и я часто моргаю, как сумасшедшая, когда любовь к этому человеку переполняет мою грудь.

Лиза роется во всех платьях, и мы находим довольно много симпатичных.