» Эротика » » Читать онлайн
Страница 113 из 129 Настройки

— Иди за мной, — прошептала я Ли, и сердце застучало в горле, пока мы пробирались через пещеры, окружавшие бухту. Наши ноги были холодными, лодыжки чесались от соленой воды и грубого песка. Только шум разбивающихся волн и слабые боевые крики проникали в тихие пещеры. Да еще наше неровное, отчаянное дыхание.

В конце одной пещеры я смогла разглядеть пляж. Солдаты воевали на песке, и в моем черепе раздавался резкий звук металла о металл, похожий на неистовый хор. На дальнем краю бухты враги разбили своеобразный лагерь, окруженный пушками и огнедышащими чудовищами, а за ними — ряды солдат.

Если удастся прорваться, мы сможем добраться до полностью снаряженных кораблей, которые стояли на якоре на мелководье у скал. Бухту Сирены заполняли только корабли с лиственной эмблемой Янтарного. Где же были корабли Перидота?

— Должно быть, они потопили остальные, — сказал Кейн. От потрясения я чуть не ударилась головой о камень позади себя.

Откуда он взялся?

Инстинкт обнять его и порадоваться его безопасности был сдержан воспоминаниями о его странной силе. Я сделала шаг назад. Ли, похоже, почувствовала то же самое, слегка придвинувшись ко мне.

— Ты боишься меня. — Он сказал, лицо потемнело. Это не было вопросом, но я все равно не могла придумать, что ответить. Он тяжело сглотнул. — Нам придется взять один из их кораблей.

— А как же все остальные?

— Уверен, они тоже об этом думают. — Если они зашли так далеко. Ему не нужно было этого говорить.

Я прищурилась в темноту. Луна бледно отражалась в океанских волнах и странно контрастировала с кровопролитием на песке перед нами. Краем глаза я заметила движение у моря.

Не хаос битвы, а якорь, выплывающий из океана и движущийся по собственной воле.

— Вон там, — я жестом указала Кейну. — Это, должно быть, Мари.

Он бросил на меня взгляд.

— Рыжая ведьма?

Уф. Сейчас было не время для этого разговора.

— Да, и амулет Бриар Крейтон больше не в твоем кабинете. А еще мы чуть не убили твоего питомца стрикса.

Шок на лице Кейна в любое другое время привел бы меня в восторг.

— Вы что? — Он покачал головой. — Желудь? Он никогда никому не причинит вреда.

Мне очень хотелось рассказать ему пару вещей о том, как хранить секреты, но безопасность должна была быть на первом месте. Уроки лицемерия будут позже.

Он провел рукой по лицу.

— Амулет Бриар не содержит ее магию. Это всего лишь миф.

— Так что же это такое?

— Довольно красивое и дорогое украшение.

Мои глаза расширились.

— Значит, вся магия, которую творила Мари…

— Это все она. — Он потянулся вниз, чтобы подхватить Ли. — Ладно, пойдем. Вперед.

Но она отшатнулась.

Я шагнула к ней.

— Она со мной.

Челюсть Кейна затвердела, но его глаза были сосредоточены.

— Хорошо. Я буду позади вас.

Я глубоко вздохнула.

— И еще одно, — сказал он, его голос был мягким. — Держите голову ясной. Обе. Никаких мыслей ни о чем.

В моем животе зародилось тошнотворное подозрение.

— Почему?

— Я не уверен, что он здесь, но если да, то Лазарь может проникнуть в ваш разум. Не дайте ему возможности найти вас.

Замечательно. Я дрожала от паники, страха и ярости.

Мы просто должны были добраться до корабля.

Я взяла Ли в свои руки и медленно пошла, пригибаясь за камнями, обрывами и ветками. Мы приблизились к казармам вооруженных людей в серебристых доспехах, которых я раньше не видела. Ужас закручивается в моем желудке.

Я прочистила свой разум.

Облака, пустое пространство. Ничего. Никого. Тишина.

Мы были так близко. В нескольких ярдах впереди, за пальмой, мелькнули рыжие волосы, и мое сердце наполнилось надеждой. Еще несколько шагов…

— Куда-то идешь? — Голос, похожий на шелк, пропитанный ядом, и гораздо более смертоносный, говорил с нами с необычным спокойствием.

Глава 30

В темноте окружавшие нас серебряные солдаты казались мифическими гигантами, возвышавшимися над нами на лошадях. Я притянула Ли к себе и постаралась не обращать внимания на то, как ее дрожащие конечности разрывают мое сердце на куски.

Прежде чем я успела выхватить меч, один из мужчин в серебряной одежде потянул меня за руки, и я, брыкаясь и отбиваясь, попыталась удержать Ли.

— Не трогайте ее своей гребаной рукой, — прошипел Кейн солдатам за моей спиной, но они обрушили на него шквал ударов, и я вздрогнула и застонала от трескающихся звуков.

Ли вырвалась из моих рук, брыкаясь и крича, и нас обеих стали удерживать все новые и новые солдаты в ледяной серебряной броне. Мы были в отчаянном меньшинстве.

Впереди по песку шел пожилой, потрясающе красивый мужчина. С такой же резной челюстью, скулами, которые могли бы разрезать стекло, и серо-голубыми глазами — сходство было невероятным. В глубине души я знала. Я точно знала, кто он.

Мое зрение расплывалось. Я подавила тошноту.

Он повернулся к Кейну, который сплюнул кровь на песок.

— Никаких писем? Ни одного визита? Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты совсем не скучаешь по мне.

Ужас стекал по позвоночнику, как кровь.

Лазарь Рэйвенвуд. Король Фейри.