» Любовные романы » » Читать онлайн
Страница 5 из 7 Настройки

- С нашей стороны мы обещаем полную конфиденциальность, - сеньора Биноша не было видно, но я отчетливо услышала его голос. – До указанного срока мы сделаем все, чтобы, как вы и желали, про договор никто не узнал. Учитывая условия, их выполнением мы можем считать вашу свадьбу и смену фамилии госпожи Леоне на Де Луку.

Дарио и сеньор Бинош пожали друг другу руки, я же со все той же по-идиотски глупой и счастливой улыбкой, поблагодарила.

Господи, как залезть в телефон и себе же разбить лицо?

Видео закончилось и сеньор Бинош произнес:

- По вашему желанию был составлен уговор. Вас никто не заставлял. Можете еще раз посмотреть на себя и, надеюсь, после этого вы прекратите пытаться отрицать сделку. Это неуместно и может быть воспринято нами, как плевок и оскорбление. На такое мы отвечаем соответственно.

- Я тогда была пьяна, - выпалила, сильно пальцами сжимая спинку дивана.

Взгляд мужчины стал еще более холодным.

- Что еще вы мне скажете?

- Это правда. Я была пьяна и не помнила эту ночь. Вскоре с Дарио Де Лукой случился несчастный случай и он потерял часть памяти. Мы с ним расстались и никто из нас не помнил про этот договор. Для меня сейчас было шоком услышать все, что вы сказали. Или вы считаете, что мы могли бы наплевать на сделку, из-за которой можем потерять все, ради чего живем?

- В ту ночь вы провели в моем кабинете около трех часов и у меня ни на мгновение не возникло мысли, что вы можете быть пьяны. Не стоит лгать, госпожа Авогадро. Тем более, я прекрасно помню, что несчастный случай с Дарио Де Лукой случился через несколько дней. Неужели за это время он не успел бы вам все рассказать?

- У нас кое-что случилось и у меня не было возможности с ним поговорить.

По мрачному взгляду мужчины я поняла, что все мои слова для него выглядят, как ложь, которой я раз за разом плевала в корсиканский клан.

- Госпожа Леоне, почему вы считаете, что хоть что-то из ваших слов может нас касаться? Есть договор, срок, условия и последствия. Мой визит к вам вы можете воспринимать как жест доброй воли, или же, как предупреждение. У вас осталось меньше месяца. Двадцать семь дней. После истечения этого срока уже никакого разговора не будет.

***

Сеньор Бинош ушел, а я, сидя на диване, судорожно листала оставленный им договор.

Через окно увидев Скальфаро в саду, я быстро открыла створки и, выглянув на улицу, крикнула:

- Сеньор Скальфаро, можете, пожалуйста, подойти в гостиную?

Я не знала насколько ужасно выглядела и какими нотками тревожности был пропитан мой голос, но буквально через минуту мужчина уже был в гостиной.

- Что-то случилось? – спросил он, взглядом окидывая меня и комнату.

- Я хочу, чтобы вы прочитали это, - я протянула ему папку.

Из всей охраны Скальфаро был мне ближе всего. Он знал все мои тайны. В том числе и мой с Ариго секрет про Вико Бергамо.

Примерно два года назад Скальфаро закрыл меня собой и получил огнестрельное ранение, после которого еле выжил. Сколько бы он не повторял, что это его работа, я после того ранения уже не могла воспринимать его так же, как и раньше. Лишь благодаря нему я до сих пор жива.

Скальфаро взял папку и, пока он читал первые страницы, я рассказала про мою поездку на Корсику, про вино, про сегодняшний приход сеньора Биноша и про эту сделку.

Я очень надеялась, что Скальфаро, который во время работы в Емпаро неоднократно сталкивался с разными сделками, расслабленно пролистает папку и поможет мне какими-нибудь советами. В конце концов, все не может быть настолько плохо.

Но, чем больше мужчина листал, тем напряженнее выглядели черты его лица. Казалось даже воздух в комнате поплотнел и начал сильно давить.

- Как вы думаете, я могу с этим что-то сделать? – спросила, когда Скальфаро дошел до последней страницы. – У меня есть какой-нибудь выбор?

- Конечно, у вас есть выбор, - сказал мужчина, взглядом окидывая последние строки.

Я посмотрела на него глазами полными надеждой и услышала:

- Вы можете выбрать себе свадебное платье.

Меня словно ударило этими словами.

- Сеньор Скальфаро, это не смешно.

- Я не смеюсь, госпожа Авогадро, - мужчина поднял на меня тот взгляд, в котором я почувствовала его тревогу. – Сомневаюсь, что это поможет, но вы должны показать этот договор Гверцони. И так же я советую вам поговорить с сеньором Де Лукой. Если все на самом деле так, как выглядит, через двадцать семь дней к ним придут и ничего хорошего не будет. Вы должны их предупредить, иначе это плохо закончится для вас. Сеньор Бинош скажет, что разговаривал с вами и просил вас передать Дарио Де Луке какие-то слова.

***

Сеньор Гверцони являлся моим адвокатом. Доверенным лицом, но раньше я не рассказывала ему про мои отношения с наследником Каморры. В этом не было нужды.

Теперь же пришлось все рассказать и, соответственно, показать договор.

Мужчина долго и тщательно изучал его, после чего изрек, что, к сожалению, лазеек нет.