Я услышал щелчок колпачка и вздрогнул, когда холодный фетровый кончик заскользил по моей коже, выводя буквы. Чёрт, это было невероятно горячо. Я и так принадлежал им, но это клеймо на коже… Быть помеченным, а потом отшлёпанным… Я закусил губу, тихо постанывая. Арт закончил писать и отступил на шаг.
— Сфотографируй его задницу. Сделаем кадры до и после.
Арт потянулся за телефоном. Я покорно ждал, пока он наведёт камеру и запечатлеет меня в этой позе с надписью на ягодицах.
— Отлично, — хмыкнула Инферна. — Какие послушные мальчики.
— Госпожа… — взмолился я, едва сдерживая дрожь.
— Теперь возьми линейку и отшлёпай его, как посчитаешь нужным.
Чёрт. Арт хмыкнул, наклонился и быстро поцеловал меня в губы, прежде чем перехватить металлическую линейку удобнее. Он встал позади, дразняще проводя холодным краем по моей разогретой коже.
— Ты так чертовски хорош, когда стоишь раком у меня на столе и умоляешь, чтобы тебя трахнули, — тихо прошептал Арт.
— Чёрт… — выдохнул я.
Он замахнулся, и я затаил дыхание в предвкушении.
— Нет-нет, — вмешалась Инферна. — Дыши, пока он тебя наказывает. И помни про стоп-слово.
Я шумно выдохнул, подчиняясь:
— Да, Госпожа.
Арт дождался моего выдоха и нанёс первый удар. Металл звонко опустился на кожу, заставив меня зашипеть и вскрикнуть.
— Ооо, — протянула Инферна. — Чёрт, ты прав, Арт. Он так сладко кричит.
Я застонал, подаваясь бёдрами назад, пытаясь потереть налившийся член о край стола.
— Видишь, — заметил Арт. — Ему нравится эта боль.
— Нравится, — согласился я, стискивая зубы.
Арт врезал снова. Жжение обожгло кожу, но член от этого встал ещё сильнее. Я намертво вцепился в края стола.
Хлоп. Хлоп. Хлоп.
Три удара подряд, каждый сильнее предыдущего. Я не выдержал и вскрикнул:
— ЧЁРТ!
Арт тяжело зарычал, отбросив линейку на пол. Его ладони легли на мои бёдра, раздвигая ягодицы, но в следующее мгновение он резко замер. Инферна подорвалась с кресла, тихо выругавшись сквозь зубы.
— Что случилось? — спросил я, не меняя позы.
— У нас гости, — прорычала Инферна. — Чёрт бы их побрал. Я их задержу.
— Кто там? — внутри всё сжалось от подступившей паники.
Арт уже швырял мне мою одежду, глухо матерясь:
— Чёрт, я не смогу спрятать этот стояк. Как и Кален.
Инферна зло зашипела:
— Тогда быстро доведите друг друга до оргазма, но наложите самую мощную маскировку, какая у вас есть. Я подержу их за дверью, пока вы не кончите. Кален, сразу после этого сваливаешь домой, скажешь, что заболел. Без тебя они меньше почуют связь между мной и Артом.
Прежде чем я успел хоть что-то сказать, Инферна на ходу накинула пиджак и вылетела из кабинета, оставив нас вдвоём.
Глава 16. Офисные забавы
Инферна
— Клод, — сказала я, используя самый успокаивающий и соблазнительный тон, на который была способна. — Не ожидала тебя здесь, учитывая, что не получила ни одного ответа на свои письма.
Клод, владелец «Когтей» и теперь частичный владелец «Бородавки и Когти Инк.», стоял в офисной кухне. Он был зловещим вампиром с гладкой аурой силы, которой я восхищалась. У меня никогда не было проблем с Клодом до этой недели. И, чёрт возьми, я знала его историю. Он всегда был более-менее приличным кровососом.
— Инферна, — сказал Клод, скрестив руки. — Я видел твоё письмо. Приехал разобраться. Никогда раньше не получал от тебя таких резких писем. И понятия не имею, о чём ты говоришь.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я, наклонив голову.
Мы изучали друг друга, и это было похоже на начало шахматной партии. Клод был одет в шикарный костюм, который стоил дороже моей машины: тёмно-синий, с серебряными запонками и мягкой шёлковой рубашкой под ним. Его ледяные светлые волосы, глаза глубокого зелёного цвета с красными крапинками… И он был чуть выше меня.
На этаже сейчас не было никого, кроме него, меня — и Арта с Каленом.
— Где все? — спросил Клод.
— На обеде. Что происходит, Клод?
Его выражение на мгновение дрогнуло, и он поджал губы:
— Где Алиса?
Один вопрос за другим.
— Может, нам стоит присесть, — сказала я, указав на стол.
— За закрытыми дверями, наверное, было бы лучше, но я предполагаю, что двое в другом офисе заняты.
Чёрт.
Клод слегка улыбнулся:
— Я довольно стар, Инферна, и не особо глуп.
— Конечно, ты не глуп, — сказала я. — Как и я. Алисы здесь нет. Вчера она напала на одного из моих сотрудников. Она создавала проблемы на рабочем месте своим поведением, и я разобралась с этим не так хорошо, как могла бы.
— Верно, — хмыкнул Клод, чуть расслабившись. — Ценю твою прямоту.
— А я не ценю твою уклончивость.
— Клод! — пропищал голос.
Чёрт возьми. Будь всё проклято. Я обернулась, почему-то не удивившись при виде Алисы.
— Её здесь не ждут, — сказала я, посмотрев на Клода.