Подобное поведение слегка шокировало Дар, но позже Кёя пояснил, что его мать очень высокомерна и горделива. Только таким странным способом можно хоть как-то её расшевелить. Если женщине просто прислать приглашение и позвать на свадьбу, как полагается, то она со стопроцентной вероятностью откажется, посчитав это ниже своего достоинства. Но когда женщине сразу говоришь, что её персону, в принципе, не ждут, она посчитает обязательным явиться на торжество. Намеренно.
Дар лишь пожимала плечами. У каждого в семье свои тараканы, что тут скажешь? Она и сама не лучший пример. Вон, её мама сейчас сидит за общим гостевым столом, пьёт, как моряк, и смеётся так, что стены дрожат. Привлекает при этом общее внимание. Кто-то ворчит, не понимая, чего же так громко. Кто-то поддерживает женщину, также смеясь над её шутками, а кто-то виновато перед всеми извиняется, словно это его мама. Эх, Хаято, Такеши и Тсуна в своём репертуаре.
И всё бы ничего. Девушка просто бы сидела в стороне в белом подвенечном платье и молчала, если бы она не являлась главным лицом сегодняшнего торжества. Как и Хибари. Но тот еле сдерживался, чтобы не перебить всех гостей и не уйти домой, недовольно фыркая. Не любит он подобные мероприятия. Да и толпу еле переносит. Заверяет, что у него даже на большое скопление людей аллергия.
Дар и Кёя вообще не желали устраивать шумную свадьбу. Она была необходима по двум причинам: первая, как уже было ранее замечено, для гостей. Вторая причина — эта парочка новобрачных сегодня исполняла роль приманки. На жениха и невесту должны вот-вот были напасть, чтобы испортить им торжественное мероприятие. И по правде сказать, они уже мечтали о том, чтобы враг наконец-то появился. Надоело сидеть за столом и выслушивать эти заунывные поздравления и тосты, которые с каждым разом становились всё менее разборчивыми.
И Дарья вроде бы уже смирилась со своим положением. Слушала в сотый раз «счастья вам, здоровья», как её мама громко шлёпнула ладонью по столу, заставляя даже пробегающих мимо животных испуганно замолкнуть, и с некой хрипатой в голосе прокашляла:
— Горько…
— О, нет… — вырвалось у Дар, прекрасно осознавая, чего требует её мама. Отец Дар лишь мягко улыбнулся и вторил своей супруге. А вот Рома, старший брат невесты, явно не разделял такой энтузиазм.
— Мам, они не понимают того, что ты просишь, — шёпотом начал парень, но при этом его слышал определённо каждый. — Тут другая культура и традиции, так что…
— Я сказала «горько»! — требовала Василиса, вновь ударив ладонью по столу. Сидящие рядом гости слегка задрожали. Женщина уже была нетрезвой и слегка пугала. Ладно… не слегка.
— Что происходит? — тихо спросил Кёя, наклоняясь в сторону Дар.
— Русская традиция, — устало вздохнула девушка, махнув рукой, мол ничего важного. — Если на свадьбе все гости начинают кричать «горько», то это значит, что они хотят «сладенького». Обычно это просто поцелуй невесты и жениха. И чем он дольше, тем счастливее будет брак у пары. Не обращай внимания.
Девушка показала знак отцу, чтобы тот успокоил маму. Никто всё равно не понимает, чего Василиса хочет. Но женщину не унять. Хотя отец поднял большой палец вверх, заверив, что у него всё под контролем. И также стал подпевать супруге «Горько! Горько! Горько!».
— Папа… — вздохнула Дарья, потирая переносицу.
Гости, сами не понимая того, что происходит, начали вторить неугомонным родителям невесты. Первым начал смущённый и слегка взволнованный Савада Тсунаёши. Ему вторил Хаято, посчитав это своим долгом. Тут же присоединились Киоко и Хару, посчитав это своего рода забавной игрой. А там уже и остальные гости выкрикивали «Горько!» причём, чтоб их всех вместе, на чистом русском языке!
— Хм… — протянул Хибари, улыбаясь словно кот. — Любопытная в России традиция. Но если гости просят…
— А? — не понимала Дар, когда её приподняли за локоть и помогли встать с места.
Всего мгновение, и вот её щёки обхватывают тёплые ладони Хибари, а к губам прижимается мягко и нежно, словно лепестки роз. Но уже через секунду парень усилил напор, обхватив одной рукой девушку за пояс, и прижал к себе, давая всем понять, что она целиком и полностью принадлежит ему. Из гостей мало кто понял, что тут вообще происходит. Больше никто не кричал «Горько». Скорее смущённо краснели и пялились на целующуюся пару. Но Василиса и Себастьян, понимая, что после этого следует, дружно захлопали ладонями и принялись считать:
— Раз! Два! Три! Четыре!..
Дар потеряла счёт времени, да и вообще забыла на некоторое время, где находится. Они оторвались друг от друга, лишь когда двоим уже основательно стало не хватать кислорода, да и то, не сразу сели за стол. Василиса была довольна, радостно хлопая в ладоши, а вот остальные гости, особенно японская их часть, смущенно переваривали увиденное. Зато потом, приблизительно каждые полчаса, также громко кричали «Горько!» и дружно считали время поцелуя, находя в этом особое удовольствие.
— Ну, честное слово, — вздохнула Дарья после очередного поцелуя. — Где наёмники по наши души? Время идёт, а их всё не видно.
Неожиданно девушке ответил её же отец, который случайно проходил мимо и услышал слова дочери.