— Да нет, вот, пришел тебя на ужин позвать, — Гарри попытался сесть рядом, но Драко вдруг закрыл книгу, которую читал, и отвернул пергамент, на котором что-то выписывал.
Одна строчка, написанная его аккуратным, разборчивым почерком, мелькнула все же перед глазами, и Гарри успел ее запомнить. Что-то знакомое было в этом заклинании.
Гармония Нектьере Пассус…
— Уже восемь часов вечера? — Драко выглянул в окно, за которым не было видно ничего кроме сплошной снежной тьмы и сугроба на подоконнике. — Я сейчас приду, только соберу все.
— Стремление учиться проснулось? — Гарри попытался взять одну из книг, но Драко придавил ее ладонью к остальной стопке. — Что не так?
— Я же говорю, кое-что освежаю в памяти. Давно не брал в руки книгу.
— «Волхование» особенно долго не брал.
— Поттер, — Драко был зол и раздражен. — Прошу, не вмешивайся в это. Когда настанет время, я сам все расскажу.
— Ладно, — пришлось пойти на мировую и отступить. Гарри отошел. — Жду тебя на ужине.
Странный пергамент Драко спрятал первым в одну из страниц книги, которую читал — заголовка Гарри не увидел.
Но на ужин он так и не явился, как и к вечеру в гостиную. Вернувшаяся из библиотеки Гермиона уверила его, что мадам Пинс никому не позволяет оставаться там на ночь, и Драко она тоже давно не видела. Девушка вообще была занята больше подготовкой к СОВ, и когда Гарри пытался с ней заговорить о Драко, усердно притворялась глухой.
— Гарри, мне все равно, где ошивается этот прохвост, — несколько язвительно отозвалась она, когда раздраженный ее невниманием Гарри магией захлопнул ее книгу. — Пошли Джинни в женскую спальню пятого курса. Если Паркинсон нет, будь уверен, что он где-нибудь с ней обжимается.
— Что-то мне подсказывает, что тебе не настолько все равно.
— А мне что-то подсказывает, что ты отхватишь Летучемышиный сглаз от меня, если не перестанешь мне мешать готовиться к СОВ. А еще — ты там явно лишний будешь. Там, где он с Паркинсон.
— Да с чего ты так решила? — удивился Гарри.
— Зря она что ли об него все глаза сломала, — зло прошипела Гермиона и уткнулась в книгу.
Гарри оставалось только покачать головой, размышляя, как влюбленным людям иногда жестоко может отказывать разум.
— Гермиона…
— Гарри! — они уставились друг на друга с одинаково упрямыми минами на лицах. Гермиона отвела глаза и даже не улыбнулась. — Не надо об этом. Все в жизни ошибаются.
Так и не поняв, к чему она это сказала, Гарри все же нашел Джинни и заслал ее в комнату для девочек-пятикурсниц. Паркинсон там не было, и Невилл в гостиной сказал, что Драко в комнате нет и не было с обеда. Листая в углу библиотеки Карту Мародеров, Гарри задумчиво искал на ней знакомое имя, но не преуспел. Драко как сквозь землю провалился.
— Не переживай, — успокаивала его чуткая Джинни. — Возможно, он выполняет какое-то поручение отца или Волан-де-Морта. Он не хочет говорить об этом тебе, потому что считает то, чем занимается, постыдным.
— Малфой, какого черта?
Тот, задумчиво сидевший у печально известного Гарри Исчезательного шкафа, стремительно подскочил.
— Поттер? — его взгляд забегал.
Гарри схватил палочку, ринувшись на него, почти вдавил в шкаф Драко. Тот захватал ртом воздух и уставился на угрожающий огонек, маячивший напротив его лица.
— Какое первое слово я сказал Драко Малфою, когда мы впервые встретились в этой новой жизни? — почти беззвучно прошипел Гарри.
— Поттер…
— Какое слово?!
— Скорпиус! — выпалил Драко и уперся ему в плечи. — Скорпиус! Это мой сын, единственный сын в прошлой жизни, Скорпиус Малфой!
Огонек на кончике палочки Гарри мигнул и погас, но выпускать товарища он так быстро не собирался.
— И что это ты делаешь тут с этим шкафом? — ядовито спросил он.
Драко раздраженно выдохнул и закатил глаза. По его мнению, это было очевидно.
— Восстанавливаю.
— Так какого черта?
Видя, что ему совсем туго, Гарри отпустил его, и Драко судорожно вдохнул. Им обоим нужно было успокоиться.
Какое-то время оба молчали, затем Драко устало махнул рукой на кучу рукописей, которые в беспорядке лежали на полу.
— Мне пришла в голову мысль восстановить Исчезательный шкаф. Уже не за горами нападение на Хогвартс, Поттер, а у ребят, кто останется в ловушке на высоких этажах, должен быть запасной выход.
— В «Горбин и Берк»? — с сомнением уточнил Гарри.
— Нет. Я дал Фреду и Джорджу еще денег. Они выкупили у Горбина Исчезательный шкаф, сказали, для красоты. Да Горбин особо и не интересовался… Он же давно сломан, и никто не знал, где второй шкаф. А я знал. Поттер, если вдруг случится быстро удирать из Хогвартса, нам понадобится не один выход. В Косом переулке будет безопасно.
Они переглянулись, и Гарри подошел посмотреть Исчезательный шкаф.
— Думаешь, хорошая мысль — подвергать Фреда и Джорджа такой опасности?